Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontzetting uit de ouderlijke macht
Ontzetting uit de rechten
Ontzetting van de ouderlijke macht
Ouderlijke macht
Taks voor vervallenverklaring
Verlies van burgerrechten
Vervallenverklaring
Vervallenverklaring van het recht om te besturen
Vervallenverklaring van rechten
Vordering tot vervallenverklaring

Vertaling van "vervallenverklaring of ontzetting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vervallenverklaring van het recht om te besturen

déchéance du droit de conduire




vordering tot vervallenverklaring

action en déchéance


ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]


ontzetting van de ouderlijke macht

déchéance de la puissance paternelle


ontzetting uit de rechten [ verlies van burgerrechten ]

privation de droits [ dégradation civique ]


taks voor vervallenverklaring

taxe de demande en déchéance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vorige lid is niet van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken volgens het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, tenzij het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer.

L'alinéa précédent n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, sauf s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière.


Het eerste lid is noch van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken in het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, noch indien het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer.

L'alinéa premier n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, ni s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière.


Het eerste lid is noch van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken in het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, noch indien het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer.

L'alinéa premier n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, ni s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière.


Het vorige lid is niet van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken volgens het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, tenzij het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer.

L'alinéa précédent n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, sauf s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vorige lid is niet van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken volgens het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, tenzij het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer».

L'alinéa précédent n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, sauf s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière».


Het kan gaan om een door de rechter uitgesproken vervallenverklaring of ontzetting, maar ook vooral om een vervallenverklaring of ontzetting bedoeld in een wet, decreet of (ander dan ministerieel) besluit, waarbij als voorwaarde voor de toegang tot of de uitoefening van een activiteit de afwezigheid van bepaalde veroordelingen wordt opgelegd (zie lijst 596.1).

Il peut s'agir d'une déchéance ou interdiction prononcée par le juge, mais aussi et surtout d'une déchéance ou interdiction prévue par une loi, un décret ou un arrêté (autre que ministériel), qui met comme condition à l'accès ou à l'exercice d'une activité, l'absence de certaines condamnations (voir liste 596.1).


Die vier soorten veroordelingen blijven echter vermeld in dit model van uittreksel na 3 jaar, indien in het vonnis wordt voorzien in een vervallenverklaring of ontzetting waarvan de uitwerking een termijn van 3 jaar overschrijdt (behalve verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid van de bestuurder).

Ces quatre types de condamnations restent toutefois mentionnés sur ce modèle d'extrait après 3 ans, si elles prévoient dans le jugement une déchéance ou une interdiction dont les effets dépassent une durée de 3 ans (excepté les déchéances du droit de conduire pour incapacité physique du conducteur).


In de rechtstelsels van de lidstaten bestaat een heel scala aan straffen of maatregelen tot vervallenverklaring of ontzetting van rechten, gaande van het verbod om gedurende bepaalde tijd bepaalde voertuigen te besturen tot de ontzegging van de toegang tot het nationale grondgebied of het verbod op de uitoefening van een beroep.

Il existe tout un éventail de peines ou mesures de déchéance dans les systèmes légaux des Etats membres, qui vont de l'interdiction de conduire certains véhicules pendant un certain temps, à la peine d'interdiction du territoire national ou à l'interdiction d'exercer une activité professionnelle.


De beslissingen inzake vervallenverklaring van rechten (ontzetting uit rechten) zullen door de Commissie in een afzonderlijke mededeling worden behandeld.

Pour ce qui est des décisions de déchéances de droits, la Commission reviendra sur ce sujet dans une communication séparée.


Het vorige lid is niet van toepassing op veroordelingen die een vervallenverklaring of ontzetting inhouden uitgesproken volgens het vonnis waarvan de gevolgen zich over meer dan drie jaar uitstrekken, tenzij het gaat om een verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid, uitgesproken op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer».

L'alinéa précédent n'est pas applicable aux condamnations qui comportent une déchéance ou une interdiction prononcée lors du jugement dont les effets dépassent une durée de trois ans, sauf s'il s'agit d'une déchéance du droit de conduire prononcée pour incapacité physique du conducteur en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervallenverklaring of ontzetting' ->

Date index: 2022-01-30
w