Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
Krotwoning
Niet vervallen coupon
Niet-vervallen coupon
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Vervallen
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn
Vervallen woning

Vertaling van "vervallen ik meen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet vervallen coupon | niet-vervallen coupon

coupon non échu


verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

révision périmée




krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

logement insalubre [ logement vétuste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat deze reglementering wil vermijden dat jongeren zich stelselmatig pro forma zouden inschrijven als werkzoekende na de rechtopende (basis)studies, zodat de beroepsinschakelingstijd zou samenvallen met een daaropvolgende studieperiode en de facto zou komen te vervallen, meen ik dat de bestaande regeling voldoende waarborgen biedt.

Du fait que cette réglementation vise à éviter que des jeunes ne s'inscrivent systématiquement, et pour la forme, comme demandeur d'emploi après les études (de base) ouvrant le droit, de telle sorte que le stage d'insertion professionnelle coïncide avec la période d'études qui suit et ne soit, de facto, annulé, j'estime que cet arrangement offre assez de garanties.


Ook anderen hebben hier al op gewezen en ik hoef dan ook niet in herhaling te vervallen. Ik meen evenwel dat deze richtlijn slechts effect sorteert als de politieke wil er is om hem uit te voeren. De recente geschiedenis leert ons immers dat de lidstaten de richtlijnen van de Europese Unie bijna nooit uitvoeren.

Je crois toutefois que cette directive n’aura un impact que si la volonté politique de la mettre en œuvre est présente, notamment parce que le passé récent nous montre que les directives de l’Union européenne sont presque toujours négligées par les États membres.


Ik ben zo vrij persoonlijk de nadruk te leggen op de kwaliteit van het bereikte compromis, waarin onderscheid wordt gemaakt naargelang de bron van de risico’s en waarin – naar ik meen op eenvoudige wijze, met name voor de risico’s van natuurlijke bron – een aantal voorzorgsmaatregelen wordt gerechtvaardigd waarop de werknemers eenvoudig kunnen worden gewezen, omwille van hun gezondheid, en die zo de regelgeving completeren waarmee de gezondheid van de werknemers in Europa kan worden beschermd, zonder in een overdaad aan details en complicaties te vervallen.

Je me permets d’insister personnellement sur la qualité du compromis auquel on est parvenu, en différenciant bien selon l’origine des risques et en autorisant, de manière simple, je crois, notamment pour les risques d’origine naturelle, un certain nombre de mesures de précaution qui peuvent être simplement rappelées aux travailleurs dans l’intérêt de leur santé et qui complètent ainsi les dispositions permettant de protéger la santé des travailleurs en Europe, sans entrer dans un luxe de détails et de complications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervallen ik meen' ->

Date index: 2021-10-22
w