Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "vervaldatum 31 december " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 13. De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst en/of het bereiken van de vervaldatum (31 december 2041 voor de collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van 2 december 2004) doet geen afbreuk aan de rechten van de begunstigden van rentes die op dat moment lopen.

Art. 13. La dénonciation de la présente convention collective de travail et/ou l'atteinte de la date d'échéance (31 décembre 2041 de la convention collective de travail à durée déterminée du 2 décembre 2004) ne porte pas atteinte aux droits des bénéficiaires de rentes en cours à ce moment.


"De werkgevers komen in aanmerking voor de tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, 3°, op grond van een beslissing tot toekenning met bepaalde duur waarvan de vervaldatum op 31 december 2018 wordt bepaald, behalve wat betreft de werkgevers bedoeld bij het Marshall Plan 4.0. die in aanmerking komen voor een beslissing tot toekenning voor bepaalde duur waarvan de vervaldatum op 31 deceember 2019 wordt bepaald onder voorbehoud van een wijziging of opheffing van dit decreet".

« Les employeurs bénéficient de l'aide visée à l'alinéa 1, 3°, sur la base d'une décision d'octroi à durée déterminée dont l'échéance est fixée au 31 décembre 2018 sauf en ce qui concerne les employeurs visés par le Plan Marshall 4.0. qui bénéficient d'une décision d'octroi à durée déterminée dont l'échéance est fixée au 31 décembre 2019 sous réserve d'une modification ou d'une abrogation du présent décret».


"Art. 23. De werkgevers komen in aanmerking voor de tegemoetkoming op grond van een beslissing tot toekenning met bepaalde duur waarvan de vervaldatum op 31 december 2018 wordt bepaald, behalve wat betreft de werkgevers bedoeld bij het Marshall Plan 4.0. die in aanmerking komen voor een beslissing tot toekenning voor bepaalde duur waarvan de vervaldatum op 31 deceember 2019 wordt bepaald onder voorbehoud van een wijziging of opheffing van dit decreet".

« Art. 23. Les employeurs bénéficient de l'aide sur la base d'une décision d'octroi à durée déterminée dont l'échéance est fixée au 31 décembre 2018 sauf en ce qui concerne les employeurs visés par le Plan Marshall 4.0. qui bénéficient d'une décision d'octroi à durée déterminée dont l'échéance est fixée au 31 décembre 2019 sous réserve d'une modification ou d'une abrogation du présent décret».


De vraag stelde zich toen om te weten of het niet passend was de vervaldatum van 31 december 1999 met een jaar te verschuiven of zelfs nog meer.

La question se posait dès lors de savoir s'il ne convenait pas de postposer l'échéance du 31 décembre 1999 d'un an, voire davantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de organen die onder de toepassing van de wet vallen, werden geregeld instructies van de betrokken besturen verstrekt zodat, op de vervaldatum d.d. 31 december 1999, deze op wettelijke wijze samengesteld zouden zijn.

Pour les organes tombant dans le champ d'application de la loi, des instructions sont envoyées régulièrement aux administrations concernées afin que, à l'échéance du 31 décembre 1999, lesdits organes soient composés de manière conforme à la loi.


Er worden vergelijkingen van databanken met betrekking tot deze personen uitgevoerd; er zullen maatregelen aangepast worden, zodat degenen die kunnen genieten van een voorlopige erkenning hun dossier indienen voor de vervaldatum van 31 december 2009.

Des comparaisons de bases de données, relatives à ces personnels sont effectuées : des mesures seront adaptées afin que celles qui peuvent bénéficier d’un agrément provisoire introduisent leur dossier avant l’échéance du 31 décembre 2009.


Accreditatiecertificaten die vóór 1 januari 2010 zijn afgegeven, kunnen geldig blijven tot hun vervaldatum, doch niet na 31 december 2014.

Les certificats d'accréditation délivrés avant le 1er janvier 2010 peuvent rester valables jusqu'à leur date d'expiration, mais pas au-delà du 31 décembre 2014.


Levensmiddelen die vóór 1 juli 2007 in de handel gebracht of geëtiketteerd zijn en niet aan deze verordening voldoen, mogen tot hun vervaldatum, doch niet na 31 december 2009 worden verhandeld.

Les aliments mis sur le marché ou étiquetés avant le 1er juillet 2007 qui ne sont pas conformes au présent règlement peuvent être commercialisés jusqu'à leur date de péremption, mais pas plus tard que le 31 décembre 2009.


De blauwe parkeerkaarten daarentegen, die uitgereikt werden in de periode van 1 juli 1991 tot en met 31 december 1999, blijven tot hun vervaldatum geldig.

Par contre, les cartes de stationnement de couleur bleue, délivrées du 1 juillet 1991 au 31 décembre 1999, restent valables jusqu'à leur date d'expiration.


De blauwe parkeerkaarten, uitgereikt in de periode van 1 juli 1991 tot en met 31 december 1999, blijven echter geldig tot hun vervaldatum, die tot in 2009 kan lopen.

Les cartes de stationnement de couleur bleue, délivrées du 1 juillet 1991 jusqu'au 31 décembre 1999 restent toutefois valables jusqu'à leur date d'expiration, leur durée de validité pouvant aller jusqu'à 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervaldatum 31 december' ->

Date index: 2021-07-21
w