Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Kennis over klantenservice vergroten
Leren over klantenservice
Misbruik van vertrouwen
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "vertrouwen zal vergroten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice

apprendre à connaître le service clients


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

employer des techniques pour accroître la motivation des patients


beleid opstellen om de betrokkenheid te vergroten bij culturele ontmoetingsplaatsen

créer des politiques de diffusion sur les sites culturels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Bulgaarse justitiële apparaat geniet weinig vertrouwen bij het publiek.[3] In CVM-verslagen is gewezen op methoden om dit vertrouwen te vergroten door een professioneel beheer van het justitiële apparaat, waarbij benoemingen in de rechterlijke macht en rechterlijke beslissingen gevrijwaard blijven van politieke invloed.[4]

Le degré de confiance de la population envers le système judiciaire bulgare est faible[3]. Les rapports MCV ont évoqué des pistes pour remédier à ce manque de confiance, grâce à une gestion professionnelle du système permettant de dissocier les nominations et les décisions de justice de toute influence politique[4].


Twee jaar later heeft de Commissie een verslag over het consumentenbeleid tussen januari 2012 en december 2013 uitgegeven met een beoordeling van de initiatieven die vanaf 2012 zijn genomen om dat vertrouwen te vergroten, met name op het gebied van online en grensoverschrijdend winkelen.

Deux ans plus tard, la Commission a publié un rapport sur la politique des consommateurs menée entre janvier 2012 et décembre 2013 visant à évaluer les initiatives prises depuis 2012 pour renforcer la confiance, en particulier pour accroître les achats en ligne et transfrontaliers.


Ook werden de lidstaten in de aanbeveling opgeroepen instellingen voor hoger onderwijs de mogelijkheid te bieden zich te laten accrediteren door geregistreerde organisaties in een ander land, de samenwerking tussen de kwaliteitsborgingsorganisaties te bevorderen om het wederzijdse vertrouwen te vergroten en de beoordelingen door deze organisaties voor het publiek toegankelijk te maken.

La recommandation invitait en outre les États membres à permettre aux établissements d’enseignement supérieur de rechercher l’accréditation d’agences figurant dans le registre, mais n’opérant pas sur leur territoire; elle plaidait ainsi pour une coopération entre les agences visant à renforcer la confiance mutuelle, et pour que le public ait accès aux évaluations réalisées par ces agences.


Intensieve samenwerking binnen het consortium van accreditatie-instellingen ECA, om het wederzijdse vertrouwen te vergroten, heeft geleid tot een eerste reeks bilaterale overeenkomsten betreffende de erkenning van accreditatiebeslissingen en tot het eerste experiment om deze beslissingen via internet openbaar te maken met behulp van de door de Europese Commissie gefinancierde databank Qrossroads[14].

Au sein de l’ECA, l’établissement de relations de confiance fondées sur une coopération intense a entraîné une première série d’accords bilatéraux pour la reconnaissance des décisions d’accréditation et a abouti à la première expérience de mise en consultation publique de ces décisions sur Internet, dans la base de données Qrossroads[14] financée par la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In april 2015 presenteerde de Commissie de Europese veiligheidsagenda. Deze agenda heeft als doel de uitwisseling van informatie te verbeteren, de operationele samenwerking uit te breiden en het wederzijds vertrouwen te vergroten. Dit alles met behulp van het hele scala aan EU-beleid en -instrumenten.

En avril 2015, la Commission a présenté le programme européen en matière de sécurité, qui vise à contribuer à un meilleur échange d'informations, à une coopération opérationnelle accrue et à une plus grande confiance mutuelle en s'appuyant sur l'ensemble des politiques et instruments existants de l'UE.


Eenheidsoctrooibescherming is een van de prioritaire maatregelen van het wetgevingspakket eengemaakte markt, dat een reeks maatregelen inhoudt dat gericht is op de voltooiing van de interne markt door het vertrouwen te vergroten en groei en het scheppen van banen te stimuleren.

La protection par le brevet unitaire est l'une des mesures prioritaires contenues dans le paquet concernant l'Acte pour le marché unique, un ensemble de mesures dont l'objectif est d'achever le marché unique en renforçant la confiance et en stimulant la croissance et la création d'emplois.


verzoening, maatregelen om het vertrouwen te vergroten en wederopbouw.

réconciliation, mesures propres à renforcer la confiance et la reconstruction.


De Unie betreurt de exodus en de druk die daarvan de oorzaak was, en verwacht dat de Bosnische Regering en de Bosnisch-Servische autoriteiten alle nodige stappen zullen ondernemen om het vertrouwen te vergroten en zo de Servische burgers van Sarajevo ertoe te bewegen in de Bosnische hoofdstad te blijven om deel te nemen aan het proces van verzoening en wederopbouw.

Elle déplore l'exode et les pressions qui l'ont provoqué et elle demande au gouvernement bosniaque et aux autorités serbes de Bosnie de prendre toutes les mesures nécessaires pour accroître la confiance de manière à inciter les habitants serbes de Sarajevo à rester dans la capitale bosniaque afin de participer au processus de réconciliation et de reconstruction.


De Raad heeft zich beraden op de stand van nog aan te nemen wetgeving in het kader van de wetgevingspakketten eengemaakte markt, die bestaan uit prioritaire maatregelen met als doel de eengemaakte markt te voltooien door het vertrouwen te vergroten en groei en het scheppen van banen aan te moedigen (5915/1/13).

Le Conseil a examiné l'état des travaux concernant les textes législatifs en suspens figurant dans les paquets relatifs à l'Acte pour le marché unique, qui comportent des mesures prioritaires visant à achever le marché unique en renforçant la confiance et en stimulant la croissance et la création d'emplois (doc. 5915/1/13).


De Lid-Staten weten dat de situatie ernstig is en in Edinburgh waren zij het erover eens dat zowel op Europees als op nationaal niveau maatregelen moeten worden genomen om het vertrouwen te vergroten, het fundament voor economische groei te versterken en de werkgelegenheid te bevorderen.

Les Etats membres savent que la situation est préoccupante - et à Edimbourg, ils ont affirmé d'un commun accord la nécessité d'adopter des mesures au plan national et européen afin de restaurer la confiance, de renforcer les fondements de la croissance économique et d'encourager la création de nouveaux emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen zal vergroten' ->

Date index: 2025-03-05
w