Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrouwen tussen de inmiddels zevenentwintig lidstaten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel Besluit 2009/371/JBZ een solide regeling voor gegevensbescherming voor Europol biedt, is verdere uitwerking ervan geboden om Europol aan te passen aan de vereisten van het Verdrag van Lissabon, om recht te doen aan de groeiende rol van Europol, alsook om de rechten van betrokkenen te verbeteren en het voor een succesvolle informatie-uitwisseling benodigde vertrouwen tussen Europol en de lidstaten verder te bevorderen.

La décision 2009/371/JAI instaure un régime robuste de protection des données pour Europol , mais il convient de l'élaborer davantage afin de mettre Europol en conformité avec les exigences du traité de Lisbonne, de refléter le rôle croissant d'Europol, d'améliorer les droits des personnes concernées et de renforcer la confiance entre les États membres et Europol, qui est nécessaire à un échange fructueux d'informations.


Hoewel Besluit 2009/371/JBZ een solide regeling voor gegevensbescherming voor Europol biedt, is verdere uitwerking ervan geboden om Europol aan te passen aan de vereisten van het Verdrag van Lissabon, om recht te doen aan de groeiende rol van Europol, alsook om de rechten van betrokkenen te verbeteren en het voor een succesvolle informatie-uitwisseling benodigde vertrouwen tussen Europol en de lidstaten verder te bevorderen.

La décision 2009/371/JAI instaure un régime robuste de protection des données pour Europol, mais il convient de l'élaborer davantage afin de mettre Europol en conformité avec les exigences du traité de Lisbonne, de refléter le rôle croissant d'Europol, d'améliorer les droits des personnes concernées et de renforcer la confiance entre les États membres et Europol, qui est nécessaire à un échange fructueux d'informations.


Het Parlement heeft twee resoluties hierover met een overgrote meerderheid aangenomen. We hebben gezegd dat het Verdrag waarover is onderhandeld, en dat is ondertekend, de basis is voor alle discussies. Ook in dit geval moet gelden: pacta sunt servanda. Dat is een voorwaarde voor het vertrouwen tussen de inmiddels zevenentwintig lidstaten.

La présidence allemande en a fait sa priorité essentielle, et on enregistrera assurément des succès et des échecs. Cette Assemblée a adopté - dans les deux cas par une très grande majorité - sur le sujet deux résolutions dans lesquelles nous déclarons que le Traité, tel que négocié et signé, est le point de départ de toutes les discussions et, dans ce cas comme dans d’autres, la règle du pacta sunt servanda s’applique, afin que la confiance puisse régner entre les vingt-sept États membres actuels.


Effectievere rechtsstelsels leiden tot een groter wederzijds vertrouwen tussen lidstaten.

Une efficacité accrue des systèmes judiciaires contribuera à renforcer la confiance mutuelle entre les États membres.


De strategie omvat ook elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven die – wanneer zij volledig worden uitgevoerd –de EU beter zullen wapenen tegen de uitdagingen, op basis van solidariteit en vertrouwen tussen de lidstaten.

Elle associe des initiatives qui se renforcent mutuellement et qui, lorsqu'elles auront été pleinement mises en œuvre, permettront à l'Union d'être en meilleure posture pour relever les défis qui se posent à elle, grâce à la solidarité et à la confiance entre les États membres.


Het huidige systeem is gebaseerd op een intergouvernementeel mechanisme voor wederzijdse beoordeling en op de mogelijkheid om op nationaal niveau te beslissen om bij wijze van uitzondering opnieuw toezicht aan de binnengrens in te voeren. Deze aanpak blijkt het onderlinge vertrouwen tussen lidstaten van het Schengengebied niet ten goede te komen en ook de vrijheid van verkeer in een ruimte zonder grenstoezicht niet te waarborgen.

Le système actuel, fondé sur un mécanisme intergouvernemental d'évaluation par des pairs, assorti de la possibilité d'adopter des décisions nationales unilatéralement en vue de la réintroduction exceptionnelle des contrôles aux frontières intérieures, s'est révélé inefficace lorsqu'il s'agit de renforcer la confiance mutuelle entre les membres de l'espace Schengen et de sauvegarder la liberté de circulation dans une zone sans contrôles frontaliers.


Hoewel er veel successen werden geboekt, kunnen de EU-lidstaten de werking van het systeem – dat op wederzijds vertrouwen tussen de nationale rechtssystemen is gebaseerd – verbeteren, zo stelde de Europese Commissie vast in een vandaag vrijgegeven verslag.

Mais même si ce système, qui repose sur une confiance mutuelle entre les systèmes judiciaires nationaux, a permis de remporter de nombreux succès, il ressort d'un rapport de la Commission européenne publié aujourd'hui que les États membres de l'UE pourraient en améliorer le fonctionnement.


I. overwegende dat een hoge mate van vertrouwen tussen wethandhavingsautoriteiten van de lidstaten en in Europol en Eurojust moet worden geschapen; het gebrek hieraan heeft tot dusver aan doelmatige uitwisseling van informatie en inlichtingen in de weg gestaan; tot de maatregelen hiertoe behoren:

I. considérant qu'il y a lieu d'instaurer un degré élevé de confiance entre les autorités répressives des États membres et Europol et Eurojust, dont l'absence a jusqu'ici entravé un échange efficace d'informations et de renseignements; que ces mesures doivent comprendre:


I. overwegende dat een hoge mate van vertrouwen tussen wethandhavingsautoriteiten van de lidstaten en in Europol en Eurojust moet worden geschapen; het gebrek hieraan heeft tot dusver aan doelmatige uitwisseling van informatie en inlichtingen in de weg gestaan; tot de maatregelen hiertoe behoren:

I. considérant qu'il y a lieu d'instaurer un degré élevé de confiance entre les autorités répressives des États membres et Europol et Eurojust, dont l'absence a jusqu'ici entravé un échange efficace d'informations et de renseignements; que ces mesures doivent comprendre:


Het gezamenlijke tussentijdse verslag "Onderwijs en opleiding 2010" (26 februari 2004) dat de Raad en de Commissie aan de Europese Raad hebben uitgebracht met het oog op de voorjaarsbijeenkomst van 2004, omvat een voortgangsverslag over de eerste concrete resultaten van het proces van Kopenhagen, en erkent de rol van dat proces bij het stimuleren van hervormingen, het steunen van levenslang leren en het ontwikkelen van wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten alsook tussen alle sleutelactoren in beroepsonderwijs ...[+++]

Le rapport intermédiaire conjoint du Conseil et de la Commission intitulé "Éducation et formation 2010" (26 février 2004) adressé au Conseil européen du printemps 2004 contient un rapport d'étape sur les premiers résultats concrets atteints dans le cadre du processus de Copenhague et reconnaît le rôle qu'il doit jouer: encourager les réformes, soutenir l'apprentissage tout au long de la vie et instaurer une confiance mutuelle entre les États membres ainsi qu'entre tous les acteurs clés en matière d'EFP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen tussen de inmiddels zevenentwintig lidstaten' ->

Date index: 2023-08-09
w