Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrouwen te winnen waarmee " (Nederlands → Frans) :

3. is verheugd over de bijkomende financiering voor communicatieacties, namelijk een verhoging van 8,9 % aan vastleggingskredieten en van 11,28 % aan betalingskredieten ten opzichte van de begroting 2015, omdat deze middelen ook bedoeld zijn voor nieuwe acties van de Commissie om de hand te reiken aan de Europese burgers, hun vertrouwen te winnen en hun inzicht in de politiek en het beleid van de Unie te vergroten;

3. se félicite que des financements supplémentaires, en augmentation de 8,9 % pour les crédits d'engagement et de 11,28 % pour les crédits de paiement par rapport au budget 2015, aient été alloués à des actions de communication car ils portent notamment sur les actions lancées par la Commission pour se rapprocher des citoyens européens, gagner leur confiance et leur faire mieux comprendre la politique et l'action de l'Union;


9. dringt erop aan dat de EU een sterkere rol speelt bij de regeling van het conflict in Nagorno-Karabach door de uitvoering te ondersteunen van maatregelen om vertrouwen te winnen waarmee de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen nader tot elkaar kunnen worden gebracht en die bevorderlijk zijn voor een geest van vrede, verzoening en vertrouwen bij alle partijen;

9. insiste sur le fait que l'Union devrait jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit du Haut-Karabagh en apportant son soutien à la mise en place de mesures qui, instaurant un climat de confiance, rapprochent les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et diffusent alentour des idées de paix et de réconciliation;


9. dringt erop aan dat de EU een sterkere rol speelt bij de regeling van het conflict in Nagorno-Karabach door de uitvoering te ondersteunen van maatregelen om vertrouwen te winnen waarmee de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen nader tot elkaar kunnen worden gebracht en die bevorderlijk zijn voor een geest van vrede, verzoening en vertrouwen bij alle partijen;

9. insiste sur le fait que l'Union devrait jouer un rôle plus important dans le règlement du conflit du Haut-Karabagh en apportant son soutien à la mise en place de mesures qui, instaurant un climat de confiance, rapprochent les communautés arménienne et azerbaïdjanaise et diffusent alentour des idées de paix et de réconciliation;


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei: "Wij kunnen geweldig werk leveren, maar dat is niets waard als wij er niet in slagen de steun en het vertrouwen te winnen van de burgers waar wij voor werken.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Le travail que nous ferons, aussi bon soit-il, n’aura aucune valeur si nous ne gagnons pas le soutien et la confiance des citoyens au service desquels nous sommes.


Een goed werkend onafhankelijk rechtsstelsel is van cruciaal belang om het vertrouwen van burgers en investeerders te winnen, en onmisbaar voor het wederzijdse vertrouwen in de Europese rechtsruimte", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".

L'indépendance et le bon fonctionnement de la justice sont des conditions indispensables à la confiance des citoyens et des investisseurs, ainsi qu'à la confiance mutuelle dans l’Espace européen de la justice», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la Justice.


46. dringt er bij de Commissie op aan met ambitieuzere voorstellen te komen om de interne markt te transformeren tot een werkelijk sociale markt die het vertrouwen zou winnen van de burgers, werknemers, kleine bedrijven en consumenten van Europa; dringt er derhalve bij de Commissie op aan in alle internemarktwetgeving een sociale clausule op te nemen, overeenkomstig artikel 9 van het VWEU en de resolutie van het Parlement van 20 oktober 2010 over de financiële, economische en sociale crisis;

46. invite la Commission à présenter des propositions plus ambitieuses pour transformer le marché unique en un véritable marché social qui gagnerait la confiance des citoyens, des travailleurs, des petites entreprises et des consommateurs européens; appelle donc la Commission à inscrire une clause sociale dans tous les textes législatifs relatifs au marché unique, conformément à l'article 9 du traité FUE et à la résolution du Parlement du 20 octobre 2010 sur la crise financière, économique et sociale;


Ik hoop dan ook dat het nieuwe EU-beleggingsproduct het vertrouwen van zowel beleggers als bedrijven zal weten te winnen".

J’espère que ce nouveau label de l’UE inspirera confiance aux investisseurs comme aux entreprises».


26. hoopt dat de versterking van de Euromediterrane betrekkingen een impuls zal zijn voor de ontwikkeling van een gebied van vrede en welvaart; onderstreept dat de vrede en de politieke stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied van doorslaggevend belang zijn voor de individuele en collectieve veiligheid van een gebied dat veel verder reikt dan haar kusten; onderstreept dat dit doel alleen kan worden bereikt indien de conflicten in de regio via onderhandelingen en op allesomvattende wijze worden opgelost; is van oordeel dat de EU een leidinggevende rol moet spelen bij de oplossing van deze conflicten door het vertrouwen te winnen van alle ...[+++]

26. espère que le renforcement des relations euro-méditerranéennes dynamisera la mise en place d'un espace de paix et de prospérité; souligne que la paix et la stabilité politique dans la région méditerranéenne sont des éléments décisifs pour la sécurité collective et individuelle, et ce, bien au-delà de ses frontières; souligne que seul un règlement négocié et global des conflits dans la région permettra de réaliser cet objectif ; estime que l'Union européenne doit assumer le rôle de fer de lance dans la résolution de ces conflits en gagnant la confiance de toutes les parties en présence; insiste sur la nécessité d'un maintien forme ...[+++]


Fundamentele ethische waarden respecteren zal cruciaal zijn om vertrouwen te winnen en tot maatschappelijke aanvaarding van nieuwe biotechnologie te komen.

L'attachement à des valeurs éthiques fondamentales sera crucial pour instaurer la confiance et emporter l'adhésion du public aux nouvelles biotechnologies.


Door het zoeken naar middelen om de toegang van de burger-consument tot de rechter te vergemakkelijken probeert de Commissie meer vertrouwen te winnen in de werking van de interne markt en bij te dragen aan een hoog beschermingsniveau van de consumenten zoals voorzien in artikel 129 A van de Verdrag betreffende de Europese Unie" licht Christiane Scrivener toe.

En réfléchissant aux moyens d'améliorer l'accès du citoyen-consommateur à la justice, la Commission entend renforcer la confiance dans le fonctionnement du marché intérieur et contribuer à un niveau élevé de protection des consommateurs comme prévu par l'article 129 A du Traité sur l'Union européenne" précise Christiane Scrivener.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen te winnen waarmee' ->

Date index: 2022-01-20
w