Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrouwen gebaseerde betrekkingen » (Néerlandais → Français) :

wijst op het belang van leveringsovereenkomsten voor de lange termijn voor de ontwikkeling van langdurige, op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen producerende en verbruikende landen en merkt tevens op hoe belangrijk deze zijn voor het veiligstellen van de noodzakelijke investeringen, zowel upstream als downstream;

note l'importance de contrats d'approvisionnement à long terme pour le développement de relations durables et de confiance entre les pays producteurs et les pays consommateurs, ainsi que leur importance pour garantir les investissements nécessaires en amont comme en aval;


49. wijst op het belang van leveringsovereenkomsten voor de lange termijn voor de ontwikkeling van langdurige, op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen producerende en verbruikende landen en merkt tevens op hoe belangrijk deze zijn voor het veiligstellen van de noodzakelijke investeringen, zowel upstream als downstream;

49. note l'importance de contrats d'approvisionnement à long terme pour le développement de relations durables et de confiance entre les pays producteurs et les pays consommateurs, ainsi que leur importance pour garantir les investissements nécessaires en amont comme en aval;


41. wijst op het belang van leveringsovereenkomsten voor de lange termijn voor de ontwikkeling van langdurige, op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen producerende en verbruikende landen en merkt tevens op hoe belangrijk deze zijn voor het veiligstellen van de noodzakelijke investeringen, zowel upstream als downstream;

41. note l’importance de contrats d’approvisionnement à long terme pour le développement de relations durables et de confiance entre les pays producteurs et les pays consommateurs, ainsi que leur importance pour garantir les investissements nécessaires en amont comme en aval;


8. herinnert eraan dat de consistente toepassing van het Badinter-beginsel garant staat voor een voortzetting van de interetnische samenwerking en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen alle partijen; betreurt in dit verband het recente geval van de stemming over de amendementen op de omroepwet, waarbij weliswaar de wet zelf in overeenstemming met het Badinter-beginsel werd aangenomen, maar de amendementen slechts bij eenvoudige meerderheid werden goedgekeurd; dringt aan op het behoud en de consequente toepassing van de in de wet van november 2005 vastgelegde onafhankelijkheid van de publieke omroep, die - anders dan de voorafgaa ...[+++]

8. rappelle qu'une application adéquate du principe Badinter permet d'assurer une coopération interethnique constante et d'instaurer une relation de confiance entre toutes les parties; déplore à cet égard l'exemple récent du vote sur les amendements à la loi sur la radiodiffusion étant donné que, bien que la loi elle-même ait été adoptée conformément au principe Badinter, les amendements ont été adoptés uniquement à la majorité simple; demande instamment de préserver et d'appliquer systématiquement l'indépendance de la radiotélévision publique reconnue par la loi de novembre 2005, qui est conforme aux normes européennes dans le domaine ...[+++]


Ik ben daarom erg blij dat wij vandaag met de Stabilisatie- en associatieovereenkomst kunnen instemmen. Ik juich dat toe, want het is een belangrijke stap op weg naar op wederzijds vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen Albanië en de Europese Unie. Het zal het land en de politici daar helpen om de noodzakelijke politieke, economische en institutionele stabiliteit tot stand te brengen.

C’est pourquoi je suis particulièrement ravie que nous puissions voter aujourd’hui pour approuver cet accord de stabilisation et d’association, un événement que je salue comme une étape importante sur la voie d’une relation de confiance entre l’Albanie et l’UE, qui aidera l’Albanie et ses responsables politiques à conférer au pays la stabilité politique, économique et institutionnelle dont il a besoin.


7. erkent het belang dat in een aantal lidstaten wordt toegekend aan verplichte tarieven om diensten van hoge kwaliteit voor de burgers mogelijk te maken en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen tussen degenen die vrije beroepen uitoefenen en hun clientèle tot stand te brengen;

7. reconnaît l'importance accordée dans certains États membres à la tarification obligatoire des honoraires en vue de fournir des services de qualité supérieure aux citoyens et d'établir une relation de confiance entre les professions libérales et leurs clients;


De EU zou met Iran betrekkingen willen uitbouwen die gebaseerd zijn op vertrouwen en samenwerking.

L'UE souhaite pouvoir développer avec l'Iran des relations basées sur la confiance et la coopération.


De Europeanen moet met deze belangrijke partner duurzame en op vertrouwen gebaseerde betrekkingen opbouwen.

Pour les Européens, l'enjeu sera d'établir avec ce grand partenaire des relations durables basées sur la confiance.


Of er soliede, op wederzijds vertrouwen gebaseerde economische betrekkingen zullen ontstaan tussen de Gemeenschap en Polen hangt gedeeltelijk van deze samenwerking af.

Du succès de cette coopération dépend en partie le développement des relations économiques solides et confiantes entre la Communauté et la Pologne.


5. Tot slot sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit in de toekomstige ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Slowaakse Republiek en de Europese Unie, die gebaseerd zullen zijn op de in de Europa- Overeenkomst genoemde waarden en doelstellingen.

5. En conclusion, le Conseil d'association a exprimé sa confiance dans l'évolution future des relations entre la République slovaque et l'Union européenne sur la base des valeurs et objectifs communs figurant dans l'accord européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen gebaseerde betrekkingen' ->

Date index: 2022-05-19
w