Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Aantasting van de vertrouwelijkheid
Bepaling inzake vertrouwelijkheid
Gegevensprivacy voor consumenten
Geheimhouding in acht nemen
Informatiegeheimhouding
Onderrichten over vertrouwelijkheid van gegevens
Toegangscontrole voor gegevens
Verbintenis van vertrouwelijkheid
Vertrouwelijke informatie
Vertrouwelijkheid
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Vertrouwelijkheid van informatie

Vertaling van "vertrouwelijkheid want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verbintenis van vertrouwelijkheid

engagement de confidentialité


aantasting van de vertrouwelijkheid

atteinte à la confidentialité


gegevensprivacy voor consumenten | informatiegeheimhouding | toegangscontrole voor gegevens | vertrouwelijkheid van informatie

confidentialité des données | confidentialité des données de l’utilisateur | confidentialité de l’information | protection des renseignements personnels


onderrichten over vertrouwelijkheid van gegevens

informer sur la confidentialité des données


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


bepaling inzake vertrouwelijkheid

clause relative à la confidentialité de l'information




vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliënt

confidentialité des communications | secret professionnel


vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]

confidentialité [ information confidentielle ]


aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij rijst immers het probleem van de vertrouwelijkheid want er moet een beroep worden gedaan op een privéoperator en dat gaat in tegen de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

En effet, cela poserait un problème de confidentialité car il faudrait dés lors faire appel à un opérateur privé et cela serait en contradiction avec la loi sur la protection de la vie privée.


Hierbij rijst immers het probleem van de vertrouwelijkheid want er moet een beroep worden gedaan op een privéoperator en dat gaat in tegen de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

En effet, cela poserait un problème de confidentialité car il faudrait dés lors faire appel à un opérateur privé et cela serait en contradiction avec la loi sur la protection de la vie privée.


Al deze initiatieven volgen strikte regels ter bescherming van persoonsgegevens (de vorig jaar vastgestelde algemene verordening gegevensbescherming) en ter waarborging van de vertrouwelijkheid van elektronische communicatie (zie het voorstel van vandaag inzake e-privacy), want de gehele data-economie berust op vertrouwen.

Toutes ces initiatives sont fondées sur des règles solides visant à protéger les données à caractère personnel (le règlement général sur la protection des données adopté l'année dernière) et à garantir la confidentialité des communications électroniques (voir la proposition relative à la protection de la vie privée dans les communications électroniques adoptée aujourd'hui), puisque la confiance est le socle sur lequel l'économie des données devra se construire.


De door de Commissie voorgestelde behandeling aan de hand van specifieke bepalingen die in de subsidieovereenkomst worden opgenomen (artikel 21, lid 3), volstaat niet, want de vertrouwelijkheid moet worden gewaarborgd vanaf de evaluatiefase van de voorstellen.

Le traitement proposé par la Commission à l'aide de dispositions spécifiques introduites dans la convention de subvention (article 21.3) n'est pas suffisant car la confidentialité doit aussi être assurée dès la phase d'évaluation des propositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur is evenwel van mening dat het GCO meer openheid zou moeten betrachtenten aanzien van de buitenwereld, want het voert onderzoek uit waarover de burgers van de EU trots zouden zijn, als zij ervan op de hoogte zouden (hierbij moet natuurlijk wel de noodzakelijke vertrouwelijkheid in acht worden genomen).

Votre rapporteur estime néanmoins que le CCR devrait être plus ouvert au monde extérieur dans la mesure il mène des recherches dont les citoyens de l’UE seraient fiers s’ils en avaient connaissance - avec, bien entendu, toute la confidentialité qui s’impose.


Bovendien denk ik dat we, om te zorgen dat de rechtsspraak universeel is, zouden moeten afwijzen dat de Europese Investeringsbank de toegang tot milieu-informatie kan weigeren, want het Verdrag van Aarhus bepaalt dat uitzonderingen restrictief moeten worden geïnterpreteerd en het toevoegen van het woord "bank-" zou het concept van vertrouwelijkheid verruimen.

Par ailleurs, en vue de garantir l’universalité de la justice, je pense que nous devrions rejeter l’idée selon laquelle la Banque européenne d’investissement puisse refuser l’accès à l’information environnementale. En effet, la Convention d’Århus stipule que les exceptions doivent être interprétées de manière restrictive et l’ajout de l’adjectif «bancaires» étend la notion de confidentialité.


Een bijzondere regeling voor het administratief en technisch personeel moet worden ingevoerd, want er bestaan verschillen in bezoldiging ter rechtvaardiging waarvan redenen van vertrouwelijkheid en veiligheid worden ingeroepen.

Un régime particulier du personnel administratif et technique devrait être mis en place, des écarts de rémunération existant, justifiés par des raisons de confidentialité et de sécurité.


4. a) De aanwezigheid van ambtenaren in het handelscentrum van Belle Ile kadert in de hierboven uiteengezette opdracht van openbare dienst; ieder van hen moet dezelfde dienstverlening verzekeren ten opzichte van de belastingplichtige die de ambtenaar komt raadplegen, dit met het nodige respect voor alle regels inzake vertrouwelijkheid. b) Er is daarenboven geen enkele overenigbaarheid met de waardigheid van de functie, want dit initiatief schaadt de belangen van de openbare diensten in geen enkel opzicht en doet geen afbreuk aan het ...[+++]

4. a) La présence des fonctionnaires dans le centre commercial de Belle Ile ne fait que s'inscrire dans le cadre de la mission de service public, telle qu'exposée ci-avant. b) Il n'y a en outre aucune incompatibilité avec la dignité de la fonction, car cette initiative ne nuit en aucune façon à l'intérêt des services publics et ne porte aucunement atteinte à l'image de marque que doit donner l'administration, puisque celle-ci doit, au contraire, assurer l'accueil du public et l'informer.


w