Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrek uit antwerpen-berchem » (Néerlandais → Français) :

13. Verworven rechten en prestatie in geval van vertrek uit de sector 13.1. Minimale verworven reserves van het "vaste prestaties" luik De prestaties met betrekking tot het aanvullende pensioen die op ieder ogenblik als basis dienen voor de berekening van de minimale verworven reserves, zijn gelijk aan : t/n * (N * vaste prestatie per jaar) met : t = effectieve periode van aansluiting aan het sectorale pensioenstelsel van het NPCHA, vanaf de datum van oprichting van de "IBP Havenarbeiders Antwerpen" en uitgedrukt in jaren en maanden n ...[+++]

13. Droits acquis et prestation en cas de sortie du secteur 13.1. Réserves acquises minimales du volet "prestations définies" Les prestations concernant la pension complémentaire servant à tout moment de base pour le calcul des réserves acquises minimales, sont égales à : t/n * (N * prestation définie par an) où : t = période d'affiliation effective au régime de pension sectoriel du NPCHA, à partir de la date de constitution de l'"IBP Havenarbeiders Antwerpen" et exprimée en années et en mois n = période totale d'affiliation au régime de pension sectoriel du NPCHA, à partir de la date de constitution de l'"IBP Havenarbeiders Antwerpen" j ...[+++]


Bij besluit van 14/07/2015 wordt de Heer Jeroen DECRAENE, gevestigd te 2600 ANTWERPEN (Berchem), Berchemstadionstraat 70, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1892.07 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 14/07/2015, Monsieur Jeroen DECRAENE, établi Berchemstadionstraat 70 à 2600 ANVERS (Berchem), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1892.07 pour une période de cinq ans.


13. Verworven rechten en prestatie in geval van vertrek uit de sector 13.1. Minimale verworven reserves het " vaste prestaties" luik De prestaties met betrekking tot het aanvullende pensioen die op ieder ogenblik als basis dienen voor de berekening van de minimale verworven reserves, zijn gelijk aan : t/n * (N * vaste prestatie per jaar) met t = effectieve periode van aansluiting aan het sectorale pensioenstelsel van het NPCHA, vanaf de datum van oprichting van de " IBP Havenarbeiders Antwerpen" en uitgedrukt in jaren en maanden n = ...[+++]

13. Droits acquis et prestation en cas de sortie du secteur 13.1. Réserves acquises minimales du volet " prestations définies" Les prestations concernant la pension complémentaire servant à tout moment de base pour le calcul des réserves acquises minimales, sont égales à : t/n * (N * prestation définie par an) où t = période d'affiliation effective au régime de pension sectoriel du NPCHA, à partir de la date de constitution de l'" IBP Havenarbeiders Antwerpen" et exprimée en années et en mois n = période totale d'affiliation au régime de pension sectoriel du NPCHA, à partir de la date de constitution de l'" IBP Havenarbeiders Antwerpen ...[+++]


Bij vertrek uit Turnhout op weekdagen is er 's morgens één trein bijgekomen van Turnhout naar Antwerpen en 's avonds één trein minder van Turnhout naar Brussel.

Au départ de Turnhout en semaine, un train a été ajouté le matin de Turnhout à Anvers et il y a un train de moins le soir de Turnhout à Bruxelles.


"Vinck, Patricia Rosa (ook bekend als Souraya P. Vinck); geboren op 4 januari 1965 in Berchem, Antwerpen (België); van Belgische nationaliteit; echtgenote van Nabil Sayadi".

"Vinck, Patricia Rosa (alias Souraya P. Vinck); née le 4 janvier 1965 à Berchem, Anvers; nationalité: belge; épouse de Nabil Sayadi".


Voor reizigers uit Gentbrugge richting Antwerpen wordt de rechtstreekse verbinding vervangen door een verbinding met overstap in Gent-Dampoort. Hierdoor neemt hun reistijd van Gentbrugge naar Antwerpen-Berchem met 13 minuten toe (voordien: zevenenveertig minuten; nu: 1 uur).

Pour les voyageurs qui circulent depuis Gentbrugge en direction d'Anvers, la relation directe est remplacée par une relation avec correspondance à Gand-Dampoort, ce qui allonge leur temps de parcours de Gentbrugge à Anvers-Berchem de 13 minutes (avant : quarante-sept minutes, maintenant : 1 heure).


Voor reizigers uit Gentbrugge richting Antwerpen wordt de rechtstreekse verbinding vervangen door een verbinding met overstap in Gent-Dampoort. Hierdoor neemt de rittijd uit Gentbrugge naar Antwerpen-Berchem met 13 minuten toe (voordien: 47 minuten; nu: 1 uur).

Pour les voyageurs allant de Gentbrugge vers Anvers, la liaison directe est remplacée par une liaison avec correspondance à Gand-Dampoort, ce qui augmente le temps de parcours de Gentbrugge à Anvers-Berchem de 13 minutes (1 heure au lieu de 47 minutes auparavant).


Bij ministerieel besluit van 24/02/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Bernard VAN AERDE, gevestigd te 2600 ANTWERPEN (Berchem), Posthofbrug 16, vernieuwd.

Par arrêté ministériel du 24/02/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Bernard VAN AERDE, établi Posthofbrug 16, à 2600 ANVERS (Berchem) a été renouvelée.


De vermelding „Vinck, Patricia Rosa (ook bekend als Souraya P. Vinck); geboren op 4 januari 1965 in Berchem, Antwerpen (België); van Belgische nationaliteit; echtgenote van Nabil Sayadi” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Vinck, Patricia Rosa (alias Souraya P. Vinck); née le 4 janvier 1965 à Berchem, Anvers; nationalité: belge; épouse de Nabil Sayadi» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


Bij ministerieel besluit van 17 mei 1999, tot wijziging in het tweede artikel van het ministerieel besluit van 2 september 1998 waarbij de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de heer Domenico Santoro wordt vernieuwd voor een termijn van tien jaar, worden de woorden « 2600 Antwerpen-Berchem, Cogels Osylei 22 » vervangen door de woorden « 2100 Antwerpen, Alfons Schneiderlaan 126, bus 10 ».

Par arrêté ministériel du 17 mai 1999 modifiant dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2 septembre 1998, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée à M. Domenico Santoro est renouvelée pour une période de dix ans, les mots « 2600 Anvers-Berchem, Cogels Osylei 22 » sont remplacés par les mots « 2100 Anvers, Alfons Schneiderlaan 126, bte 10 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrek uit antwerpen-berchem' ->

Date index: 2025-01-31
w