Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertraging heeft waardoor » (Néerlandais → Français) :

Het gebeurt niet zelden dat de trein richting Poperinge (IC-2339 met voorzien aankomstuur in Zottegem om 18u14) vertraging heeft, waardoor ze de trein richting Gent-Sint-Pieters ( L-1888) niet meer kunnen halen.

Il n'est pas rare que le train en direction de Poperinge (l'IC-2339 dont l'arrivée à Zottegem est prévue à 18h14) soit en retard et que les voyageurs ratent le train de Gand-Saint-Pierre (le L-1888).


De inkohiering voor het aanslagjaar 2015 heeft forse vertraging opgelopen, waardoor de ontvangsten uit de gemeentelijke opcentiemen voor de gemeenten aanzienlijk daalden in het begrotingsjaar 2015.

L'enrôlement de l'exercice d'imposition 2015 a connu un retard important, entraînant de ce fait une diminution conséquente des recettes rattachées aux additionnels communaux perçus par les communes durant l'année budgétaire 2015.


2. a) Zo ja, op welke manier werd daaraan gevolg gegeven? b) Ik zou graag een overzicht krijgen van de verdere uitvoering van dit project. Wat zijn de volgende stappen op korte en lange termijn? c) Zo niet, kunt u aangeven waardoor het project vertraging heeft?

2. a) Si c'est le cas, quelle suite a été donné à cet envoi? b) Quelles sont les prochaines étapes à court et long termes afin que je puisse avoir une vue d'ensemble sur l'évolution du projet? c) Si ce n'est pas le cas, pouvez-vous indiquer ce qui retarde la progression du projet?


Wij moeten voorkomen dat de Europese Unie in 2007 geen financiële vooruitzichten meer heeft, waardoor de toepassing van sommige beleidslijnen, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, vertraging zou oplopen.

Il faut éviter de se retrouver en 2007 sans perspectives financières pour l'Union européenne, ce qui retarderait la mise en œuvre de certaines politiques comme, par exemple, le 7 programme-cadre de recherche.


Wij moeten voorkomen dat de Europese Unie in 2007 geen financiële vooruitzichten meer heeft, waardoor de toepassing van sommige beleidslijnen, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, vertraging zou oplopen.

Il faut éviter de se retrouver en 2007 sans perspectives financières pour l'Union européenne, ce qui retarderait la mise en œuvre de certaines politiques comme, par exemple, le 7 programme-cadre de recherche.


Dit heeft nu vertraging opgelopen, waardoor er ongerustheid bestaat dat het niet zal kunnen van start gaan op 1 januari 2007.

Ce dossier a pris du retard, et d'aucuns craignent aujourd'hui qu'il ne puisse pas démarrer le 1 janvier 2007.


Het advies van de Raad van State werd pas op 16 december 2013 gegeven, waardoor de indiening van het wetsontwerp enige vertraging heeft opgelopen.

L'avis du Conseil d'État n'a été rendu que le 16 décembre 2013, de sorte que le dépôt du projet de loi a été quelque peu retardé.


Het Federaal Aankoopcomité heeft onvoldoende middelen en capaciteit om alle door de Regie der Gebouwen geplande verkopen tot een goed einde te brengen waardoor deze verkopen en valorisaties ernstige vertraging dreigen op te lopen.

Le Comité d'acquisition fédéral dispose d'une capacité et de moyens insuffisants pour mener à bien l'ensemble des ventes planifiées par la Régie des Bâtiments, ce qui risque de provoquer un retard important des ventes et des valorisations.


Recent heeft de minister van Financiën van Vlaanderen het volgende geantwoord op een schriftelijke vraag, waarin zij stelde dat er slechts maar een beperkte doorstroom is geweest van metadata naar VLABEL, waardoor zij momenteel een serieuze minderontvangst boeken inzake gewestelijke belastingen: - "De ontvangsten voor januari 2015 uit de registratiebelastingen waren uitzonderlijk laag door de vertraging die is opgelopen bij de transfer van de in te koh ...[+++]

Dans le cadre de sa réponse à une question écrite récemment posée, la ministre des Finances du gouvernement flamand a indiqué que le transfert des métadonnées vers VLABEL s'était déroulé de manière restreinte, ce qui a engendré une perte de recettes substantielle en matière d'impôts régionaux. Voici le contenu de sa réponse : - "À la suite du retard accusé début 2015 par le SPF Finances en ce qui concerne les actes à enrôler, les recettes issues des droits d'enregistrement se sont révélées particulièrement restreintes pour le mois de janvier 2015.


Vandaag stellen we echter vast dat die juridische entiteit, die in 2014 diende te worden opgericht, nog steeds niet het levenslicht heeft gezien, waardoor de renovatiewerken, die aanvankelijk begin 2016 zouden starten, allicht vertraging zullen oplopen.

Mais aujourd'hui, force est de constater que cette entité juridique qui devait voir le jour en 2014 n'est toujours pas sortie de terre, ce qui retardera sans nul doute le début des travaux de rénovation qui étaient initialement prévus pour début 2016.


w