Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertraging heeft mijns " (Nederlands → Frans) :

Wat als mijn vliegtuig, trein, bus of boot vertraging heeft of wordt geannuleerd?

En cas d’annulation ou de retard d’un voyage en avion, en train, en car ou en bateau.


In mijn mondeling vraag nr. 1225 van 9 januari 2015 (Intergraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, blz. 49) over de mogelijke vertraging die het GEN zou oplopen, heeft u geantwoord dat de oorspronkelijke timing 2025 zal aangehouden worden, maar heeft u wel aan Infrabel schriftelijke verklaringen gevraagd die hun prioriteiten in het kader van het meerjareninvesteringsplan opsomt.

En réponse à ma question orale n° 1225 du 9 janvier 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, p. 49) sur le possible retard du chantier RER, vous avez indiqué que la date butoir initiale de 2025 sera maintenue, tout en ajoutant que vous aviez néanmoins demandé à Infrabel de dresser par écrit la liste de ses priorités dans le cadre du plan d'investissements pluriannuel.


Vanwege deze onnodige vertraging heeft mijn fractie de compromisamendementen niet ondertekend. We zijn wél tevreden dat een tweede lezing, die noodzaakt tot een nog verder uitstel, door dit compromis overbodig wordt.

À cause de ce retard inutile, mon groupe a refusé de signer les amendements de compromis, même si nous nous réjouissons que celui-ci ait rendu une deuxième lecture superflue, laquelle aurait engendré d’autres retards.


Deze vertraging heeft mijns inziens niet zo'n ernstige invloed. Deze actie beantwoordt immers in eerste instantie aan een structurele versterking van de capaciteiten van het Nigerese leger in het kader van de voedselverdeling en is bestemd als een noodzakelijke aanvulling bij de acties die reeds zijn ondernomen in termen van voedselhulp en waarvan het transport reeds verzekerd en gefinancierd is door de kapitaalverschaffers, waaronder ons land, via het Wereldvoedselprogramma.

Ce retard n'a, à mon sens, aucune incidence grave car cette action répond essentiellement à un renforcement structurel des capacités de l'armée nigérienne dans le cadre de la distribution alimentaire et est destinée à apporter un complément nécessaire aux actions déjà mises en place en termes d'aide alimentaire dont le transport est déjà assuré et financé paroles bailleurs de fonds, dont notre pays, via le Programme alimentaire mondial.


Ik ben hier voor het eerst en wellicht heeft mijn langdurige inleiding bijgedragen aan de ontstane vertraging.

C’est la première fois que je m’exprime devant cette Assemblée et j’ai peut-être été trop long dans mes remarques liminaires, ce qui a contribué à ce retard.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3502 van 29 maart 2011 over de gerechtelijke achterstand onder andere in Brugge, waarbij u onder meer een antwoord heeft verstrekt aangaande "trage rechters en uitspraken die vertraging oplopen" op basis van informatie gegeven door de procureur-generaal in Luik (Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Justitie, 29 maart 2011, CRIV 53 COM 178, blz. 21).

Je me réfère à votre réponse à ma question orale n° 3502 du 29 mars 2011 sur l'arriéré judiciaire, notamment à Bruges. Vous y évoquez la lenteur de certains juges et de jugements ainsi retardés, et ce sur la base d'informations transmises par le procureur général de Liège (Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Justice, 29 mars 2011, CRIV 53 COM 178, p. 21).


Om onnodige vertraging te voorkomen bij de vaststelling van deze maatregel, die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk denkt goed te keuren, kan ik u tot mijn genoegen mededelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van een bedrag van 66 891 540 EUR aan Portugal en Frankrijk uit het Solidariteitsfonds van de EU, zoals is voorgesteld door de Commissie, overeenkomstig de bepalinge ...[+++]

Afin de ne pas retarder inutilement l'approbation d'une mesure que la commission des budgets a l'intention d'adopter dans les plus brefs délais, j'ai le plaisir de vous informer que la commission du développement régional n'oppose aucune objection à la mobilisation du Fonds de solidarité à hauteur d'un montant de 66 891 540 EUR en faveur du Portugal et de la France, comme le propose la Commission et conformément aux dispositions de l'accord interinstitutionnel du 17 juillet 2006 et du règlement (CE) n° 2012/2002 du Conseil.


Om onnodige vertraging te voorkomen bij de vaststelling van deze maatregel, die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk denkt goed te keuren, kan ik u tot mijn genoegen mededelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen de beschikbaarstelling van een bedrag van 13 022 500 EUR aan Ierland uit het Solidariteitsfonds, zoals is voorgesteld door de Commissie, overeenkomstig de bepalingen van het Interinstituti ...[+++]

Afin de ne pas retarder inutilement l'approbation d'une mesure que la commission des budgets a l'intention d'adopter dans les plus brefs délais, j'ai le plaisir de vous informer que la commission du développement régional n'oppose aucune objection à la mobilisation du Fonds de solidarité à hauteur d'un montant de 13 022 500 EUR en faveur de l'Irlande, comme le propose la Commission et conformément aux dispositions de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et du règlement (CE) n° 2012/2002 du Conseil.


Om te voorkomen dat de goedkeuring van deze maatregel die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk wil goedkeuren, onnodig vertraging oploopt, kan ik u tot mijn genoegen meedelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaren heeft tegen gebruikmaking van het Solidariteitsfonds om een bedrag van 7.605.445 EUR beschikbaar te stellen aan Cyprus, overeenkomstig het voorstel van de Europese Commissie en de regels van het Interinstitutioneel Akkoor ...[+++]

Afin d'éviter un retard inutile dans l'approbation de cette mesure que la commission des budgets souhaite adopter dès que possible, j'ai le plaisir de vous informer que la commission du développement régional n'oppose aucune objection à la mobilisation du Fonds de solidarité à hauteur d'un montant de 7 605 445 euros en faveur de Chypre, dans les termes de la proposition de la Commission et conformément aux dispositions de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et du règlement n° 2012/2002.


Mijn collega in het Vlaams Parlement Jan Verfaillie heeft echter vernomen dat deze zaak al zes weken vertraging heeft opgelopen.

Le député flamand Jan Verfaillie a toutefois appris que le dossier a pris six semaines de retard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraging heeft mijns' ->

Date index: 2022-08-01
w