Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertraging heeft gezorgd » (Néerlandais → Français) :

31. is verheugd over het feit dat de instroom van buitenlandse directe investeringen stabiel is gebleven en heeft gezorgd voor een grotere exportdiversificatie; stelt vast dat 80 % van de totale voorraad van buitenlandse directe investeringen afkomstig is van bedrijven uit de EU, en dat handelsstromen in goederen en diensten met de EU verder zijn gegroeid; onderstreept hoe belangrijk het is om buitenlandse investeringen aan te trekken, en is van mening dat de vertraging in het EU-toetredings ...[+++]

31. se félicite de la stabilité des investissements directs étrangers (IDE), lesquels ont permis une diversification accrue des exportations; observe que 80 % du total des IDE émanaient d'entreprises de l'Union et que les flux d'échanges de marchandises et de services avec l'Union ont continué de progresser; souligne une nouvelle fois l'importance d'attirer des investissements étrangers et considère que le retard dans le processus d'adhésion à l'Union risque de représenter un obstacle à l'approfondissement de l'intégration économique; reconnaît le besoin d'augmenter les recettes publiques et de créer des emplois dans les secteurs à ha ...[+++]


Bovendien wordt de gelijktijdige tenuitvoerlegging van twee programmeringsperioden (2000-2006 en 2007-2013) als een grote last gezien die aan het begin van de huidige periode voor vertraging heeft gezorgd.

Par ailleurs, la mise en œuvre parallèle de deux périodes de programmation (2000-2006 et 2007-2013) est aussi considérée comme une charge importante à l'origine de retards au début de la période actuelle.


Die verschuiving van ontvangsten heeft er voor gezorgd dat in de Vlaamse gemeenten, het nadeel van de vertraging van de inkohieringen die zich gelijkmatig hebben voorgedaan over de drie Gewesten in 2015, geheel of gedeeltelijk is uitgevlakt.

Ce glissement des recettes a engendré que, pour les communes flamandes, l'inconvénient du ralentissement des enrôlements qui a eu lieu uniformément pour les trois Régions en 2015, est entièrement ou partiellement résorbé.


M. overwegende dat de economische teruggang als gevolg van de financiële crisis voor een vertraging van investeringen in de energiesector heeft gezorgd; overwegende dat de crisis Europa ook een kans tot hervormingen biedt,

M. considérant que la récession économique qui a suivi la crise financière a retardé les investissements dans le secteur de l'énergie mais que la crise peut également donner à l'Europe l'occasion de se réformer,


M. overwegende dat de economische teruggang als gevolg van de financiële crisis voor een vertraging van investeringen in de energiesector heeft gezorgd; overwegende dat de crisis Europa ook een kans tot hervormingen biedt;

M. considérant que la récession économique qui a suivi la crise financière a retardé les investissements dans le secteur de l'énergie mais que la crise peut également donner à l'Europe l'occasion de se réformer,


Ik wil het Parlement in herinnering brengen dat de persoon die er in het verleden herhaaldelijk voor heeft gezorgd dat kwesties op Europees niveau vertraging opliepen, de heer Koch-Weser was, die nu een goede functie heeft bij Deutsche Bank. Ik wil de socialisten vragen hun voorzitter hiervan in kennis te stellen.

Je voudrais rappeler au Parlement que la personne qui était régulièrement responsable de freiner les choses au niveau européen - et je demanderais aux socialistes de le dire à leur président - était M. Koch-Weser, qui occupe aujourd’hui un bon poste à la Deutsche Bank.


Frankrijk bestrijdt dat het herstructureringsplan van 2002 zou zijn mislukt, zoals door CFF en STIM wordt beweerd. Dit is namelijk, zij het met enige vertraging, wel degelijk ten uitvoer gelegd en heeft ervoor gezorgd dat de doelstellingen van 2005 zijn behaald.

La France conteste les arguments avancés par CFF et STIM concernant l’échec du plan de restructuration de 2002 qui, malgré un certain retard, a été mis en œuvre et a permis d’atteindre les objectifs en 2005.


De Europese kalender inzake het voorstellen van de kaderrichtlijn heeft echter voor vertraging gezorgd aangezien men verwachtte dat dit concept zou worden toegelicht en opgenomen in de te bereiken doelstellingen.

Cependant, le calendrier européen de proposition de la directive cadre aura retardé cet examen vu qu'il était attendu que ce concept serait explicité et repris dans les objectifs à atteindre.


Veel contactpunten werden echter geconfronteerd met moeilijkheden om binnen de gestelde termijnen te zorgen voor de nationale thematische dossiers, hetgeen voor vertraging heeft gezorgd bij het on line plaatsen van die dossiers.

Toutefois, nombre de points de contact ont été confrontés à des difficultés pour fournir dans les délais impartis les fiches thématiques nationales, ce qui a induit des retards dans la mise en ligne de ces fiches.


Aangezien het RIZIV het verslag van het Waalse Gewest heeft ontvangen op 17 april 2009 en dat van de Vlaamse Gemeenschap pas op 25 juni 2009, heeft dit gezorgd voor een vertraging van de overgang naar een structurele erkenning en financiering.

Étant donné que l'INAMI a reçu le rapport de la Région wallonne le 17 avril 2009 et celui de la Communauté flamande le 25 juin 2009 seulement, cela a retardé l'agrément et le financement structurels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraging heeft gezorgd' ->

Date index: 2021-05-29
w