Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluitende vertolking
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Consecutiefvertaling
Consecutiefvertolking
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
ICTI
Ingraven
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Neventerm
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Psychogene impotentie

Traduction de «vertolking te krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre






Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Interinstitutioneel Comité voor vertaling en vertolking | ICTI [Abbr.]

Comité interinstitutionnel de la traduction et de l'interprétation | CITI [Abbr.]


aansluitende vertolking | consecutiefvertaling | consecutiefvertolking

interprétation consécutive


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister wijst erop dat artikel 12 van het IVRK een hoorrecht invoert en dit moet een vertolking krijgen in het nationaal recht.

Le ministre souligne que l'article 12 de la CIDE instaure le droit d'être entendu et que cet article doit être transposé dans notre droit interne.


De minister wijst erop dat artikel 12 van het IVRK een hoorrecht invoert en dit moet een vertolking krijgen in het nationaal recht.

Le ministre souligne que l'article 12 de la CIDE instaure le droit d'être entendu et que cet article doit être transposé dans notre droit interne.


23. juicht het toe dat de tolkdiensten er de afgelopen jaren in zijn geslaagd efficiënter te werken en de kosten te drukken en toch werk van uitstekende kwaliteit te blijven leveren; onderstreept dat de uitgaven voor vertolking en vertaling nog steeds een aanzienlijk deel van de begroting van het Parlement vormen en meent daarom dat de uitdaging van meertaligheid tegen redelijke kosten de blijvende aandacht van het Parlement moet krijgen;

23. se félicite des gains d'efficacité et des réductions de coûts que les services d'interprétation ont enregistrés ces dernières années tout en maintenant un travail d'excellente qualité; souligne que les dépenses d'interprétation et de traduction continuent à mobiliser une partie importante du budget du Parlement et, dès lors, estime que le défi du multilinguisme à un coût raisonnable requiert l'attention permanente du Parlement;


In 2010 heeft de EU regels over vertolking en vertaling vastgesteld die ervoor zorgen dat alle betrokkenen, waaronder ook kinderen, informatie krijgen over hun rechten in de procedure op een manier die zij kunnen begrijpen[18].

En 2010, l'Union européenne a adopté une réglementation sur l'interprétation et la traduction qui garantit que toute personne, y compris s'il s'agit d'un enfant, est informée de ses droits dans le cadre d'une procédure, sous une forme qu'elle comprend[18].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet waarborgt het recht van verdachten op vertolking in hun eigen taal, en dit voor alle gerechten in de EU en tijdens de gehele duur van de strafprocedure, daaronder begrepen bij het krijgen van juridisch advies.

La loi garantit le droit des suspects à bénéficier de services d'interprétation vers leur propre langue tout au long de la procédure pénale, notamment lorsqu'ils reçoivent des conseils juridiques, dans toutes les juridictions de l'Union.


Het is in onze commissie altijd heel moeilijk om vertolking te krijgen, zelfs in de talen van de grote landen – Polen, Hongarije, Tsjechië; landen die tegenwoordig toch een centrale positie innemen in onze Europese Unie.

Au sein de notre commission, il est toujours très difficile d’obtenir une interprétation dans la langue maternelle de pays encore plus grands (Pologne, Hongrie, République tchèque), des pays qui sont maintenant au cœur de notre Union européenne.


- te verzekeren dat een dergelijke overeenkomst bepalingen bevat op grond waarvan Europese burgers de garantie krijgen dat zij een eerlijk proces en rechtshulp krijgen (vertolking, ondersteuning, enz.).

- de veiller à ce qu'un tel accord contienne des dispositions donnant aux citoyens européens la garantie d'un procès équitable et l'accès à l'aide juridique (interprétation, assistance, etc.).


- te verzekeren dat een dergelijke overeenkomst bepalingen bevat op grond waarvan Europese burgers de garantie krijgen dat zij een eerlijk proces en rechtshulp krijgen (vertolking, ondersteuning enz.).

- de veiller à ce qu'un tel accord contienne des dispositions donnant aux citoyens européens la garantie d'un procès équitable et l'accès à l'aide juridique (interprétation, assistance, etc.).


– De wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten legt vast dat vertolkers en producenten van muziek moeten krijgen waar ze recht op hebben.

– La loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins détermine que les interprètes et producteurs de musique doivent recevoir ce à quoi ils ont droit.


het recht op bijstand van een raadsman, de toegang tot kosteloze vertolking en vertaling, ervoor zorgen dat personen die de procedure niet kunnen volgen de passende aandacht krijgen, het recht contact op te nemen met onder meer de consulaire autoriteiten in het geval van buitenlandse verdachten, en het in kennis stellen van de verdachten van hun rechten.

l'accès à l'assistance d'un avocat, l'accès gratuit aux services d'un interprète et d'un traducteur, la garantie pour les personnes incapables de suivre la procédure de bénéficier d'une attention adéquate, le droit de communiquer, notamment, avec les autorités consulaires dans le cas de suspects étrangers, et l'information des suspects au sujet de leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertolking te krijgen' ->

Date index: 2025-11-18
w