Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertel » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Aliaksander Milinkevich, en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne „Vertel de waarheid”;

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du «Mouvement pour la liberté», et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne «Dites la vérité»;


H. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikalai Statkevich and Aliaksei Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Alexander Milinkevich en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne "Vertel de waarheid";

H. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; considérant que la majorité des refus a été reçue par les groupes d'initiative de Mikalaï Statkevitch et Aliakseï Mikhalevitch; considérant qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, le président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


F. overwegende dat de kandidatenregistratie op een discriminatoire manier heeft plaatsgevonden; overwegende dat de meerderheid van de geweigerde kandidaten de kandidaten betrof van de initiatiefgroepen van Mikola Statkevich and Ales Mikhalevich; overwegende dat ondermeer de registratie is geweigerd van de voorzitter van de Beweging voor Vrijheid, Aliaksander Milinkevich, en van Mikhail Pashkevich, een activist van de campagne "Vertel de waarheid";

F. considérant que l'enregistrement des candidats a été effectué de façon discriminatoire; que la majorité de ceux à qui ont a refusé le droit de s'enregistrer appartenaient aux groupes d'initiative de soutien à Mikalaï Statkevitch et à Ales Mikhalevitch; qu'on a refusé d'enregistrer les candidatures, entre autres, d'Alexander Milinkevitch, président du "Mouvement pour la liberté", et de Mikhaïl Pashkevitch, militant de la campagne "Dites la vérité";


B. overwegende dat een aantal oppositieleiders, waaronder Anatol Lyabedzka, leider van de oppositiepartij de Verenigde Burgerpartij (AHP), voormalig presidentskandidaten Vital Rymasheuski en Ales Mikhalevich, de hoofdredacteur van een online nieuwssite Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, de campagneleider voor de presidentskandidaat voor de oppositie Uladzimer Nyaklyaeu, en activist Syarhey Vaznyak van de campagne "Vertel de waarheid!" zijn vrijgelaten uit voorgerechtelijke hechtenis in het detentiecentrum van de KGB en in huisarrest zijn geplaatst terwijl het onderzoek naar hen loopt; overwegende dat Ales Mikhalevich en Natalya Radzina ...[+++]

B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne "Dire la vérité !" ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considérant qu'Ales Mikhalev ...[+++]


C. overwegende dat Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksandr Malchanau, Dzmitry Novik en Vasil Parfiankou, leden van de campagneteams van de kandidaten van de democratische oppositie Uladzimir Niakliayeu en Andrei Sannikau, Mikita Likhavid, lid van de beweging "Voor de vrijheid", Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich en Eduard Lobau, activisten van het Jongerenfront, Paval Vinahradau, activist voor de campagne "Vertel de waarheid!", de niet-partijgebonden activist Andrei Pratasienya, historicus Dzmitry Drozd, deelnemer aan de demonstraties Uladzemir Khamichenka en Dzmitry Bandarenka, coördinator van de burgercampagne Europees Belarus, zijn veroo ...[+++]

C. considérant qu'Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksandr Malchanau, Dzmitry Novik et Vasil Parfiankou, membres des équipes de campagne des candidats de l'opposition démocratique Uladzimir Niakliayeu et Andrei Sannikau, Mikita Likhavid, un membre du mouvement "Pour la liberté", des militants du "Front de la jeunesse" Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich et Eduard Lobau, Paval Vinahradau, un militant de la campagne "Dire la vérité !", un militant non affilié Andrei Pratasienya, l'historien Dzmitry Drozd, les protestataires Uladzemir Khamichenka et Dzmitry Bandarenka, un coordinateur de la campagne d'opinion "Un Biélorussie européenne", ont été ...[+++]


Is in staat de geschreven taal te gebruiken voor een argumentatie, een analyse, het vormen van een hypothese, een uitgebreide uitleg, een vertelling en een beschrijving in een essay.

Peut utiliser le langage écrit pour rédiger une argumentation, une analyse, une hypothèse ou une longue explication, une narration et une description de la longueur d'un essai.


Art. 7. De financiële tussenkomsten worden gestort op de bankrekening van de verteller of van de VZW die hij zal aanduiden bij de Franse Gemeenschapscommissie.

Art. 8. Les interventions financières sont versées sur le compte bancaire du conteur ou de l'ASBL qu'il désignera à la Commission communautaire française.


Elke aanvraag zal behoorlijk ingevuld bij de Directie Culturele Zaken moeten worden ingediend, na de voorstelling(en), samen met een kopie van de factuur betreffende de prestatie van de verteller en gericht aan de organisatie evenals van het bewijs van de storting van het deel van de door de organisator verschuldigde gage.

Toute demande devra parvenir dûment complétée à la Direction des Affaires culturelles après la (les) représentation(s), accompagnée de la copie de la facture relative à la prestation du conteur adressée à l'organisateur ainsi que de la preuve du versement de la part du cachet dû par l'organisateur.


Het kind van 7 tot 9 jaar doet kennis op van de wereld door middel van de « vervangende werkelijkheid » : de beeldende vertelling.

L'enfant de 7 à 9 ans fait l'apprentissage du monde par le biais de « la réalité de remplacement » : le récit imagé.


Pirjo Hiidenmaa, voorzitter van de EWC, zei: "Europa heeft behoefte aan verhalen en vertellers, en er is een eindeloze vraag naar boeken over onderwerpen van altijd.

Pirjo Hiidenmaa, président de l'EWC, a pour sa part tenu les propos suivants: «L'Europe a besoin d'histoires et de conteurs et la demande de livres portant sur des sujets intemporels est intarissable.




D'autres ont cherché : campagne „vertel     campagne vertel     vertel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertel' ->

Date index: 2023-02-14
w