Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordiging van personen van beide geslachten binnen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 11bis, tweede, derde en vierde lid, van de Grondwet waarborgt de vertegenwoordiging van personen van beide geslachten binnen de uitvoerende organen van politieke overheden, onder meer binnen de bestendige deputaties, behalve indien de bestendig afgevaardigden van de provincieraden rechtstreeks verkozen worden.

L'article 11bis, alinéas 2, 3 et 4, de la Constitution garantit la représentation de personnes de sexe différent au sein des exécutifs des collectivités politiques, et notamment au sein des députations permanentes provinciales, sauf lorsque ces exécutifs sont élus directement.


Artikel 11bis, tweede, derde en vierde lid, van de Grondwet waarborgt de vertegenwoordiging van personen van beide geslachten binnen de uitvoerende organen van politieke overheden, onder meer binnen de bestendige deputaties, behalve indien de bestendig afgevaardigden van de provincieraden rechtstreeks verkozen worden.

L'article 11bis, alinéas 2, 3 et 4, de la Constitution garantit la représentation de personnes de sexe différent au sein des exécutifs des collectivités politiques, et notamment au sein des députations permanentes provinciales, sauf lorsque ces exécutifs sont élus directement.


De combinatie van artikelen 5 en 6 zorgt tegelijk voor de gegarandeerde aanwezigheid van personen van beide geslachten die tot elke taalgroep behoren binnen de regering, en derhalve eveneens de aanwezigheid van personen van beide geslachten binnen de colleges van de Franse Gemeenschapscommissie en de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

La combinaison des articles 5 et 6 permet d'assurer à la fois la présence au sein du gouvernement de personnes de chaque sexe appartenant à chaque groupe linguistique, mais dès lors également la présence de personnes de chaque sexe au sein des collèges de la Commission communautaire française et de la Commission communautaire flamande.


De wet, het decreet en de regel bedoeld in artikel 134 organiseren de aanwezigheid van personen van beide geslachten binnen de colleges van burgemeester en schepenen, van de bestendige deputaties van de provincieraden en in de executieven van elk territoriaal intracommunaal, intercommunaal of interprovinciaal orgaan».

La loi, le décret et la règle visée à l'article 134 organisent la présence de personnes de sexe différent au sein des collèges des bourgmestre et échevins, des députations permanentes des conseils provinciaux et dans les exécutifs de tout organe territorial intracommunal, intercommunal ou interprovincial».


Dit voorstel beoogt gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de economische besluitvorming te bevorderen, met name wat betreft beursgenoteerde ondernemingen, overeenkomstig artikel 3, lid 3 VEU, en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de goede werking van de interne markt en tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name de doelstelling om de arbeidsparticipatiegraad voor v ...[+++]

La proposition tend à promouvoir l'équilibre hommes-femmes dans les instances de décision économique, notamment dans les sociétés cotées en bourse, conformément à l'article 3, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne, et à exploiter le vivier existant de compétences afin de parvenir à une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes dans les conseils des entreprises, ce qui contribuerait au bon fonctionnement du marché intérieur et à la réalisation des objectifs de la stratégie de l'Union "Europe 2020", notamment celui qui consiste à porter à 75% d'ici 2020 le taux d'emploi des femmes.


43. prijst Bosnië en Herzegovina voor de wetgeving waarin een minimale vertegenwoordiging van 40 % voor beide geslachten in bestuursfuncties bij de nationale en lokale overheid verplicht wordt gesteld, maar merkt op dat dit er in de praktijk niet toe heeft geleid dat 40 % van de bestuursfuncties wordt bekleed door vrouwen; dringt er bij de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op aan een actieplan voor de uitvoering van deze wetgeving op te stellen, met duidelijke tijdschema's en een heldere verdeling van bevoegdheden;

43. félicite la Bosnie-Herzégovine pour sa législation prévoyant un taux de représentation minimal de 40 % de fonctionnaires de chaque sexe dans les organes gouvernementaux locaux et de l'État, mais constate qu'en pratique, le pourcentage de femmes membres du personnel dans l'administration n'est pas de 40 %; invite les autorités de Bosnie-Herzégovine à élaborer un plan d'action assorti d'un calendrier précis et à répartir clairement les responsabilités dans la mise en œuvre de cette législation;


8. verzoekt de lidstaten effectieve maatregelen te nemen, met name via wetgeving, die een evenwichtige verdeling van vrouwen en mannen op verantwoordelijke posities in bedrijven en politieke organen bevorderen; is verheugd over het besluit van de Noorse regering om een minimale vertegenwoordiging van 40% voor beide geslachten verplicht te stellen i ...[+++]

8. demande aux États membres de prendre des mesures effectives, notamment par la voie législative, favorisant une présence équilibrée des femmes et des hommes aux postes à responsabilité des entreprises et des organes politiques; se félicite de la décision du gouvernement norvégien d’imposer une représentation minimale de 40% pour chaque sexe dans les conseils d'administration des sociétés privées et des entreprises publiques;


21. dringt aan op een versnelde doorvoering van de hervormingen binnen het openbaar bestuur, teneinde te komen tot een professioneel en onafhankelijk ambtenarenapparaat waarin de beide geslachten en de verschillende etnische groepen in Kosovo gelijkelijk zijn vertegenwoordigd; wijst erop dat hiertoe het wetgevingskader moet worden goedgekeurd en geïmplementeerd, en dat er voldoende aandacht moet worden besteed aan en financiële mi ...[+++]

21. réclame une intensification des efforts pour accélérer la réforme de l'administration publique afin de créer un service public professionnel et indépendant qui respecte l'équilibre entre les hommes et les femmes et reflète pleinement la diversité ethnique de la population du Kosovo; souligne la nécessité, à cette fin, d'adopter et de mettre en œuvre un cadre législatif et d'accorder l'attention voulue et les fonds nécessaires au renforcement des ressources humaines; exprime son inquiétude au sujet des interférences politiques qui sont survenues lors de nominations à des postes clés du service public et demande l'arrêt de ces pratiq ...[+++]


19. dringt aan op een versnelde doorvoering van de hervormingen binnen het openbaar bestuur, teneinde te komen tot een professioneel en onafhankelijk ambtenarenapparaat waarin de beide geslachten en de verschillende etnische groepen in Kosovo gelijkelijk zijn vertegenwoordigd; wijst erop dat hiertoe het wetgevingskader moet worden goedgekeurd en geïmplementeerd, en dat er voldoende aandacht moet worden besteed aan en financiële mi ...[+++]

19. réclame une intensification des efforts pour accélérer la réforme de l'administration publique afin de créer un service public professionnel et indépendant qui respecte l'équilibre entre les hommes et les femmes et reflète pleinement la diversité ethnique de la population du Kosovo; souligne la nécessité, à cette fin, d'adopter et de mettre en œuvre un cadre législatif et d'accorder l'attention voulue et les fonds nécessaires au renforcement des ressources humaines; exprime son inquiétude au sujet des interférences politiques qui sont survenues lors de nominations à des postes clés du service public et demande l'arrêt de ces pratiq ...[+++]


Artikel 11bis, tweede, derde en vierde lid, van de Grondwet waarborgt de vertegenwoordiging van personen van beide geslachten binnen de uitvoerende organen van politieke overheden, onder meer binnen de bestendige deputaties, behalve indien de bestendig afgevaardigden van de provincieraden rechtstreeks verkozen worden.

L'article 11bis, alinéas 2, 3 et 4, de la Constitution garantit la représentation de personnes de sexes différents au sein des exécutifs des collectivités politiques et notamment au sein des députations permanentes provinciales, sauf lorsque ces exécutifs sont élus directement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertegenwoordiging van personen van beide geslachten binnen' ->

Date index: 2022-06-13
w