Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertegenwoordiging van beide groepen gegarandeerd " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zullen magistraten die van het openbaar ministerie overstappen naar de zetel of omgekeerd, onmiddellijk worden vervangen in de Hoge Raad zodat een billijke vertegenwoordiging van beide groepen gegarandeerd blijft.

En outre, les magistrats qui passent du ministère public au siège ou vice-versa seront immédiatement remplacés au sein du Conseil supérieur, de manière à ce qu'une représentation équitable des deux groupes reste garantie.


Bovendien zullen magistraten die van het openbaar ministerie overstappen naar de zetel of omgekeerd, onmiddellijk worden vervangen in de Hoge Raad zodat een billijke vertegenwoordiging van beide groepen gegarandeerd blijft.

En outre, les magistrats qui passent du ministère public au siège ou vice-versa seront immédiatement remplacés au sein du Conseil supérieur, de manière à ce qu'une représentation équitable des deux groupes reste garantie.


Om het vertrouwen in de politie bij beide bevolkingsgroepen te kunnen verhogen, moeten vertegenwoordigers van beide groepen gewaarborgd deel uitmaken van deze politieraden.

Afin de renforcer la confiance des deux groupes de la population dans la police, il y a lieu de garantir la présence de représentants de ces deux groupes dans les conseils de police.


Voor beide groepen wordt telkens een commissie opgericht die in een gelijke vertegenwoordiging is samengesteld uit leden van het GO!-onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap respectievelijk de representatieve verenigingen van inrichtende machten en de representatieve groeperingen van personeelsverenigingen aangesloten bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen vertegenwoordigde syndicale organisatie.

Pour les deux groupes, il est créé chaque fois une commission qui se compose d'un nombre égal de représentants de l'enseignement communautaire (GO!) de la Communauté flamande, respectivement des associations représentatives des pouvoirs organisateurs et des groupements représentatifs des associations de personnels affiliées à une organisation syndicale représentée dans le Sociaal Economische Raad van Vlaanderen.


De minister deelt eveneens de zorg om beide groepen verpleegkundigen te betrekken bij het beleid en hen een vertegenwoordiging te geven in de overeenkomstencommissie van het RIZIV. Hij kan zich vinden in de oplossing die wordt voorgesteld door het wetsvoorstel, samen gelezen met de amendementen nrs. 1 tot 4, en juicht het parlementair intitiatief terzake toe.

Le ministre se dit lui aussi soucieux d'associer les infirmiers des deux groupes au processus de décision politique et de leur accorder une représentation au sein de la commission de conventions de l'INAMI. Il peut souscrire à la solution qui a été adoptée dans le cadre de la proposition de loi à l'examen lue conjointement avec les amendements n 1 à 4, et il se réjouit de l'initiative parlementaire qui a été prise en la matière.


3. Ik heb begrepen dat de tussenkomst van UNAMI-vertegenwoordigers bij de leiders van beide groepen een verdere escalatie vermeden heeft.

3. J’ai compris que les interventions des représentants de l’UNAMI auprès des leaders des deux groupes ont permis d’éviter une nouvelle escalade.


Vertegenwoordigers van beide groepen - de Soedanese bevrijdingsbeweging en de beweging voor gerechtigheid en gelijkheid - hebben maandag verklaard dat zij een bestand willen afspreken en zonder voorwaarden vooraf weer met de Soedanese regering om de tafel willen gaan zitten.

Les représentants des deux groupes - le Mouvement pour la libération du Soudan et le Mouvement pour la justice et l’égalité - ont fait part lundi de leur engagement à respecter un cessez-le-feu et à reprendre sans condition les pourparlers avec le gouvernement soudanais.


Door plaatsvervangers te benoemen wordt een permanente vertegenwoordiging van de betrokken groepen gegarandeerd. De benoeming van leden en hun plaatsvervangers dient te geschieden in overleg met het Europees Parlement.

La désignation de ces membres et de leurs suppléants devrait se faire en concertation avec le Parlement européen.


Het doel van de raamstrategie 2001-2005 is te zorgen voor aandacht rond het vraagstuk van gelijke kansen op alle beleidsterreinen van de Commissie, om inzicht te verkrijgen in de activiteiten van de Commissie en de impact die deze hebben op het leven van vrouwen en mannen, alsmede een evenwichtige vertegenwoordiging van beide seksen te bevorderen in comités en groepen deskundigen.

La stratégie cadre 2001-2005 vise à assurer l'attention voulue à la question de l'égalité des chances dans tous les secteurs de l'action de la Commission. Il s'agit d'appréhender les activités de la Commission dans leurs incidences sur la vie des femmes et des hommes, il s'agit aussi de promouvoir une représentation équilibrée des deux sexes dans les comités et les groupes d'experts.


Wij zijn het er mee eens dat in het comité de hele sector op evenwichtige wijze dient te worden vertegenwoordigd. Wij betwijfelen echter - en daarin worden wij gesteund door de studies en de besprekingen - of dit evenwicht gegarandeerd wordt door een vertegenwoordiging op grond van nationaliteit. De Commissie heeft gevraagd om ondersteuning van de Europese organisaties, en deze organisaties kunnen heel goed zelf beslissen of zij een nationale vertegenwoordiging willen of een vertegenwoordiging van speciale groepen, wanneer dit nodig m ...[+++]

La Commission a demandé à aider les organisations européennes qui sont parfaitement à même de veiller elles-mêmes à leur représentation nationale ou à la représentation de catégories particulières, lorsqu'elles le jugent nécessaire.


w