Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertegenwoordigd waren werden " (Nederlands → Frans) :

Hoewel verschillende strekkingen en nationaliteiten vertegenwoordigd waren, werden de Saoedi's de dominante factor in het bestuur van het Islamitisch Cultureel Centrum.

Bien que différentes tendances et nationalités soient représentées, les Saoudiens ont joué le rôle dominant dans la gestion du Centre islamique et culturel.


Bij de Erasmusstages was de grootste groep studenten afkomstig uit de richtingen sociale wetenschappen, bedrijfskunde en rechten (26,6 %). De studenten menswetenschappen en kunsten (17,1 %), die het jaar voordien nog het sterkst vertegenwoordigd waren, werden daarmee ingehaald.

Le gros des étudiants ayant effectué un stage Erasmus faisait des études en sciences sociales, de commerce ou de droit (26,6 %); puis venaient les étudiants en sciences humaines et en arts (17,1 %), qui représentaient la plus forte population de stagiaires au cours de l’année universitaire précédente, et ensuite les jeunes faisant des études agricoles ou vétérinaires (15,4 %), dont le nombre était huit fois supérieur à celui de l’année antérieure.


De resultaten van het onderzoek werden voorgelegd aan een werkgroep, waarin naast mensen van het kabinet van Gelijke Kansen en het kabinet van Justitie, de rijkswacht, de politie en de Orde van geneesheren vertegenwoordigd waren.

Les résultats de l'enquête ont été soumis à un groupe de travail comprenant des représentants des cabinets de l'Égalité des chances et de la Justice, de la gendarmerie, de la police et de l'Ordre des médecins.


De vergaderingen van het CDBI, waar de verdragtekst binnen de Raad van Europa op expertenniveau werd onderhandeld, werden in België voorbereid binnen een interkabinettenwerkgroep waar de Eerste minister, de Vice-eerste ministers en de bevoegde federale en regionale departementen vertegenwoordigd waren.

Les réunions du C.D.B.I. , au cours desquelles les experts ont négocié, au sein du Conseil de l'Europe, le texte de la Convention, ont été préparées en Belgique dans le cadre d'un groupe de travail interministériel composé du Premier ministre, des vice-Premiers ministres et des départements fédéraux et régionaux compétents.


De resultaten van het onderzoek werden voorgelegd aan een werkgroep, waarin naast mensen van het kabinet van Gelijke Kansen en het kabinet van Justitie, de rijkswacht, de politie en de Orde van geneesheren vertegenwoordigd waren.

Les résultats de l'enquête ont été soumis à un groupe de travail comprenant des représentants des cabinets de l'Égalité des chances et de la Justice, de la gendarmerie, de la police et de l'Ordre des médecins.


Deze instructies werden trouwens uitvoerig besproken tijdens het Directiecomité van het Actieplan voor de controle op het wegvervoer van 26 augustus 2009, waar alle betrokken controlediensten vertegenwoordigd waren.

Ces instructions ont d’ailleurs été discutées en détail lors du Comité directeur du Plan d’action pour le contrôle sur route du 26 août 2009 où tous les services de contrôle concernés étaient représentés.


In Japan, waar alleen Malta en Cyprus niet vertegenwoordigd waren, werden de nationale consulaire diensten gecontacteerd door ongeveer 1 000 burgers met een verzoek om bijstand om Japan te verlaten.

Au Japon, où seuls Malte et Chypre ne sont pas représentées, un millier de citoyens ont contacté les services consulaires nationaux et demandé une aide pour quitter le pays.


Bij deze oproep voor subsidies voor gevorderden werden kandidaten met 32 verschillende nationaliteiten geselecteerd; Britse, Duitse, Franse, Nederlandse en Italiaanse onderzoekers waren het sterkst vertegenwoordigd.

Dans la présente édition, les candidats sélectionnés sont de 32 nationalités différentes – les Britanniques, les Allemands, les Français, les Néerlandais et les Italiens étant les plus représentés.


De lidstaten werden, behalve door het Finse voorzitterschap, vertegenwoordigd door Portugal, Duitsland en Frankrijk; de sociale partners, door de UNICE en het CEEP (werkgevers) en het EVV (werknemers); voor de Commissie waren er de leden, de heer Solbes en mevrouw Diamantopoulou, terwijl de monetaire autoriteiten voor de ECB waren vertegenwoordigd door de heer Issing, en door de gouverneur van de Centrale Bank van Zweden voor de ...[+++]

Les Etats membres étaient représentés, outre la présidence finlandaise, par le Portugal, l'Allemagne et la France; les partenaires sociaux par l'UNICE et le CEEP (employeurs) et la CES (employés); la Commission par M. Solbes et Mme Diamantopoulou, membres; les autorités monétaires par M. Issing, pour la BCE, et par le gouverneur de la Banque centrale de Suède, pour les Etats membres ne faisant pas partie de la zone euro.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer C. TSIGARIDAS Secretaris-Generaal van het Ministerie van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoor ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de l'Alimentation Pour la France : M. Jean PUECH Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l ...[+++]


w