Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertaling draagt daar » (Néerlandais → Français) :

meertaligheid ook van bijzonder belang is voor het bevorderen van culturele verscheidenheid, onder meer in de media en in online-content, en van de interculturele dialoog in Europa en met de wereld daarbuiten; vertaling draagt daar in belangrijke mate toe bij, omdat zij talen en culturen met elkaar in contact brengt en een brede toegang biedt tot het geschreven woord en ideeën.

le multilinguisme revêt aussi une importance particulière pour favoriser la diversité culturelle, notamment dans le domaine des médias et des contenus en ligne, ainsi que dans celui du dialogue interculturel en Europe et avec les autres régions du monde; la traduction, parce qu'elle met en relation les langues et les cultures et qu'elle donne un large accès aux œuvres et aux idées, joue un rôle particulier dans ce processus,


meertaligheid ook van bijzonder belang is voor het bevorderen van culturele verscheidenheid, onder meer in de media en in online-content, en van de interculturele dialoog in Europa en met de wereld daarbuiten; vertaling draagt daar in belangrijke mate toe bij, omdat zij talen en culturen met elkaar in contact brengt en een brede toegang biedt tot het geschreven woord en ideeën;

le multilinguisme revêt aussi une importance particulière pour favoriser la diversité culturelle, notamment dans le domaine des médias et des contenus en ligne, ainsi que dans celui du dialogue interculturel en Europe et avec les autres régions du monde; la traduction, parce qu'elle met en relation les langues et les cultures et qu'elle donne un large accès aux œuvres et aux idées, joue un rôle particulier dans ce processus,


Hij werd daar geconfronteerd met een nieuwe vertaling van één van de bekendste Kuifje-verhalen, namelijk dat wat bij ons de titel draagt «Kuifje in Tibet», maar dan weliswaar met de toevoeging van het epitheton «Chinees» bij de eigennaam Tibet.

Il y a notamment découvert une nouvelle traduction d'un des albums de Tintin les plus connus, portant chez nous le titre de «Tintin au Tibet», mais publié en Chine avec l'épithète «chinois» accolée au nom propre Tibet.




D'autres ont cherché : wereld daarbuiten vertaling draagt daar     nieuwe vertaling     titel draagt     hij werd daar     vertaling draagt daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertaling draagt daar' ->

Date index: 2024-04-14
w