Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Adjunct-vertaler
Archivaris
Beroep in het informatiewezen
Beëdigd vertaler-tolk
Bibliothecaris
Eerstaanwezend vertaler
Junior vertaler
Juridisch vertaalster
Juridisch vertaler
Jurist-linguïst
Jurist-vertaler
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Terminoloog
Tolk
Vert.
Vertaalster
Vertaalster-tolk
Vertaler
Vertaling

Vertaling van "vertaling aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler

juriste-linguiste


vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler

traducteur | traducteur/traductrice | traductrice


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire




vertaler | vertaling | vert. [Abbr.]

traducteur | traduction | trad. [Abbr.]


beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]

profession de l'information [ archiviste | bibliothécaire | documentaliste | interprète | terminologue | traducteur ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien zij een ' verzwarende omstandigheid ' is en aangezien zij getuigt van de ondoeltreffendheid van de eerste straf om ' [de veroordeelde] ertoe aan te sporen de wet na te leven ' (eigen vertaling), verantwoordt de herhaling de toepassing van een strengere straf (ibid., p. 29).

Parce qu'elle est une ' circonstance aggravante ' et parce qu'elle témoigne de l'inefficacité de la première peine à ' engager [le condamné] à respecter la loi ', la récidive justifie l'application d'une peine plus sévère (ibid., p. 29).


3. De Nederlandse tekst van het Verdrag inzake een alomvattend verbod op kernproeven moet worden voorafgegaan door de vermelding « vertaling », aangezien er geen authentieke versie in die taal bestaat.

3. Le texte néerlandais du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sera précédé de la mention « traduction », puisqu'il n'existe pas de version authentique dans cette langue.


De Nederlandse tekst moet worden voorafgegaan door de vermelding « vertaling » aangezien er volgens artikel 39 geen authentieke Nederlandse versie van bestaat.

Le texte en néerlandais doit être précédé de la mention « traduction » puisqu'en vertu de l'article 39, il n'existe pas en version authentique.


De Nederlandse tekst moet worden voorafgegaan door de vermelding « vertaling » aangezien er volgens artikel 39 geen authentieke Nederlandse versie van bestaat.

Le texte en néerlandais doit être précédé de la mention « traduction » puisqu'en vertu de l'article 39, il n'existe pas en version authentique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er thans geen statuut bestaat voor beëdigde tolken, vertalers of vertalers-tolken is het niet mogelijk om nu reeds het statuut van niet-beëdigde vertalers te regelen (Wetsvoorstel van 17 maart 2008 tot invoeging van een hoofdstuk VIbis houdende de aanwijzingsvoorwaarden voor de beëdigde vertalers en tolken in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken en tot wijziging van het Wetboek van strafvordering (ingediend door mevrouw Karine Lalieux c.s). DOC520997).

Comme il n'y a pas à l'heure actuelle de statut régissant les interprètes, traducteurs ou traducteurs-interprètes jurés, il n'est pas possible de régler d'ores et déjà le statut des traducteurs non jurés (proposition de loi du 17 mars 2008 insérant un chapitre VIbis portant les conditions de désignation des traducteurs et interprètes jurés dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire et modifiant le Code d'instruction criminelle (déposée par Mme Karine Lalieux et consorts, do c. Chambre, nº 52-0997).


Aangezien de vertaling van de teksten intern gebeurde door de vertaaldienst van de FOD Sociale Zekerheid zijn hier geen uitgavenkosten aan verbonden

Étant donné que la traduction des textes écrits a été réalisée en interne par le service de traduction du SPF Sécurité Sociale, aucune dépense n’a été générée.


Aangezien ernaar gestreefd wordt het Europese e-justitiesysteem gemakkelijk toegankelijk te maken voor de Europese burger, moeten er degelijke, kostenefficiënte lange-termijnmaatregelen voor vertaling worden overwogen.

Par souci d'offrir aux citoyens européens un accès aisé au système européen de justice en ligne, il faut envisager de mettre en place des solutions à long terme efficaces et d'un coût avantageux en matière de traduction.


Aangezien het aankruisvakjes bevat, is een vertaling in de meeste gevallen niet nodig.

Dans la plupart des cas, sa traduction n'est pas nécessaire, puisqu'il contient des cases à cocher.


Met het oog op een optimale vertaling van al deze inspanningen in banen en groei, dient in het kader van de plattelandsontwikkelingsprogramma's steun voor de oprichting van kleinschalige plaatselijke infrastructuur ter beschikking te worden gesteld, aangezien een dergelijke infrastructuur een brug kan slaan tussen deze aanzienlijke investeringen en de lokale strategieën voor de diversificatie en de ontwikkeling van het potentieel van de agrovoedingssector.

Pour que l'effet multiplicateur se réalise pleinement en termes d'emploi et de croissance, les infrastructures locales de petites dimensions soutenues dans le cadre de programmes de développement rural peuvent jouer un rôle fondamental en mettant ces investissements majeurs en rapport avec les stratégies locales pour la diversification et le développement du potentiel du secteur agroalimentaire.


Het gebruik van de CPV maakt het voor potentiële opdrachtnemers, zoals bedrijven, eenvoudiger om zakelijke mogelijkheden te vinden en het vermindert het risico op fouten in de vertaling van de aankondigingen, aangezien de CPV beschikbaar is in alle officiële EU-talen.

Le recours au CPV permet aux entrepreneurs potentiels, comme des entreprises, d’accéder plus facilement à des opportunités commerciales, et réduit le risque d’erreurs de traduction dans les avis, étant donné que le CPV est disponible dans toutes les langues officielles de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertaling aangezien' ->

Date index: 2022-10-22
w