De 2 betrekkingen van vertaler-revisor of vertaler-directeur (V. L) die als uitdovend moeten beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden als volgt over de taalkaders verdeeld : 1 aan het Frans kader van de 3e trap van de hiërarchie en 1 aan het Nederlands kader van de 3e trap van de hiërarchie.
Les 2 emplois de traducteur-réviseur ou traducteur-directeur (C. P.), à considérer comme en extinction à terme, définis à l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : 1 au cadre français du 3e degré de la hiérarchie et 1 au cadre néerlandais du 3e degré de la hiérarchie.