Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met flexibel instrument
Beschermer voor instrument voor eenmalig gebruik
Bloedvat
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Onopzettelijke perforatie van
Orgaan
Vertaalde teksten verbeteren
Zenuw

Vertaling van "vertaald dit instrument " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


onopzettelijke perforatie van | bloedvat | door katheter, endoscoop, instrument, sonde tijdens medische verrichting | onopzettelijke perforatie van | zenuw | door katheter, endoscoop, instrument, sonde tijdens medische verrichting | onopzettelijke perforatie van | orgaan | door katheter, endoscoop, instrument, sonde tijdens medische verrichting |

Perforation accidentelle de:nerf | organe | vaisseau sanguin | par | cathéter | endoscope | instrument | sonde | au cours d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique


vertaalde teksten verbeteren

réviser des textes traduits


European Chemical Industry,Ecology & Toxicology Centre | ECETOC,wordt niet vertaald [Abbr.]

ECETOC, pas de traduction, employer le terme anglais [Abbr.]


American Conference of Governmental Industrial Hygienists | ACGIH,wordt niet vertaald [Abbr.]

Conférence américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux | ACGIH [Abbr.]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire


aanval met flexibel instrument

agression avec un instrument flexible


mislukken van inbrengen of verwijderen van overige tube of instrument

Echec à l'introduction ou à l'extraction d'autres canules ou instruments


beschermer voor instrument voor eenmalig gebruik

protection stérile à usage unique d’instrument chirurgical
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het paspoort STOP FGM werd in 10 talen vertaald. Dit instrument werd gefinancierd door het Instituut voor Gelijkheid van Vrouwen en Mannen en de FOD Buitenlandse Zaken.

Le passeport STOP MGF a été traduit en 10 langues Cet outil a été financé par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes et le SPF Affaires étrangères.


Het paspoort STOP FGM werd in 10 talen vertaald. Dit instrument werd gefinancierd door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen en de FOD Buitenlandse Zaken.

Le passeport STOP MGF a été traduit en 10 langues Cet outil a été financé par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes et le SPF Affaires étrangères.


Zij wordt vertaald in de taal of talen zoals gevraagd door de lidstaat waar het instrument in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden.

Elle est traduite dans la ou les langues requises par l'Etat membre dans lequel l'instrument est mis ou mis à disposition sur le marché.


Het eindresultaat is vertaald in een handleiding die dient als een praktisch en inspirerend instrument voor de sociale partners, begeleidings-, opleidings-, en tewerkstellingsinstellingen en HRM-verantwoordelijken die de omscholing en inschakeling van vrouwen in mannenfuncties en -beroepen willen realiseren.

Des recommandations qui pourront servir à d'autres projets similaires ont également été émises. Le résultat final du projet consiste en un manuel qui servira d'instrument pratique et d'inspiration pour les partenaires sociaux, les organismes d'orientation, de formation et d'emploi et les professionnels de la GRH qui désirent réaliser la formation et l'intégration des femmes dans des fonctions et des métiers masculins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— 5 : § 6, tweede lid : « et les archives reviennent au notaire instrumentant de l'acte » : dit zinsdeel is niet vertaald in het Nederlands.

— 5: § 6, alinéa 2: « et les archives reviennent au notaire instrumentant de l'acte »: ce membre de phrase n'apparaît pas dans le texte néerlandais.


Het eindresultaat is vertaald in een handleiding die dient als een praktisch en inspirerend instrument voor de sociale partners, begeleidings-, opleidings-, en tewerkstellingsinstellingen en HRM-verantwoordelijken die de omscholing en inschakeling van vrouwen in mannenfuncties en -beroepen willen realiseren.

Des recommandations qui pourront servir à d'autres projets similaires ont également été émises. Le résultat final du projet consiste en un manuel qui servira d'instrument pratique et d'inspiration pour les partenaires sociaux, les organismes d'orientation, de formation et d'emploi et les professionnels de la GRH qui désirent réaliser la formation et l'intégration des femmes dans des fonctions et des métiers masculins.


5. erkent dat er verdere vooruitgang op het gebied van het contractenrecht moet worden geboekt, en geeft boven andere opties de voorkeur aan mogelijkheid 4, het vaststellen van een facultatief instrument via een verordening, na een effectbeoordeling en verduidelijking van de rechtsgrondslag; is van mening dat een facultatief instrument kan worden aangevuld met een „instrumentarium” dat kan worden goedgekeurd middels een interinstitutionele overeenkomst; verzoekt om de creatie van „Europese modellen voor standaardcontracten”, die in alle EU-talen worden vertaald en gekopp ...[+++]

5. reconnaît la nécessité de progresser davantage dans le domaine du droit des contrats et privilégie, parmi les diverses options, l'option 4 consistant à instituer un instrument facultatif au moyen d'un règlement, au terme d'une analyse d'impact et après clarification de la base juridique; est convaincu que cet instrument facultatif pourrait être complété par une «boîte à outils» qui pourrait être approuvée au travers d'un accord interinstitutionnel; appelle à la création de «modèles de contrats européens types» traduits dans toute ...[+++]


5. erkent dat er verdere vooruitgang op het gebied van het contractenrecht moet worden geboekt, en geeft boven andere opties de voorkeur aan mogelijkheid 4, het vaststellen van een facultatief instrument via een verordening, na een effectbeoordeling en verduidelijking van de rechtsgrondslag; is van mening dat een facultatief instrument kan worden aangevuld met een „instrumentarium” dat kan worden goedgekeurd middels een interinstitutionele overeenkomst; verzoekt om de creatie van „Europese modellen voor standaardcontracten”, die in alle EU-talen worden vertaald en gekopp ...[+++]

5. reconnaît la nécessité de progresser davantage dans le domaine du droit des contrats et privilégie, parmi les diverses options, l'option 4 consistant à instituer un instrument facultatif au moyen d'un règlement, au terme d'une analyse d'impact et après clarification de la base juridique; est convaincu que cet instrument facultatif pourrait être complété par une «boîte à outils» qui pourrait être approuvée au travers d'un accord interinstitutionnel; appelle à la création de «modèles de contrats européens types» traduits dans toute ...[+++]


33. wijst op verontruste geluiden dat consumenten zelden het gevoel hebben dat zij een keus hebben als het gaat om contractvoorwaarden en dat zij in dit verband voor een voldongen feit worden geplaatst; is ervan overtuigd dat de aanvulling van een facultatief instrument met een „instrumentarium” en een reeks standaardvoorwaarden die in alle talen zijn vertaald nieuwkomers in EU-markten zullen aanmoedigen, waardoor de mededinging z ...[+++]

33. s'inquiète de ce que les consommateurs aient rarement le sentiment d'avoir le choix en ce qui concerne les termes d'un contrat et se trouvent confrontés à une situation de type «à prendre ou à laisser»; est fermement convaincu que le fait de compléter l'instrument facultatif par une «boîte à outils» et un ensemble de conditions générales types, traduites dans toutes les langues, encouragera de nouveaux acteurs à entrer sur les marchés de l'Union européenne, en renforçant ainsi la concurrence et en élargissant le choix global qui s'offre aux consommateurs;


4. kijkt uit naar de publicatie van de resultaten van de deskundigengroep met het oog op de verduidelijking van het toepassingsgebied en de inhoud van het facultatief instrument en met het oog op een open en transparante discussie met alle belanghebbende partijen over het gebruik ervan en over de vraag of de Commissie aanvullende opties wil overwegen om grensoverschrijdende activiteiten te vergemakkelijken; verzoekt om de creatie van "Europese modellen van standaardcontracten", die moeten worden vertaald in alle EU-talen, moeten word ...[+++]

4. attend avec intérêt la publication des conclusions du groupe d'experts afin de préciser le champ d'application et le contenu de l'instrument facultatif et d'engager une discussion ouverte et transparente avec toutes les parties intéressées sur la manière d'exploiter lesdites conclusions et sur la question de savoir si la Commission serait disposée à envisager d'autres options pour faciliter les transactions transfrontalières, appelle à la création de "modèles de contrats européens types" traduits dans toutes les langues de l'Union, liés à un dispositif alternatif de résolution des litiges en ligne, constituant une solution qui présent ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertaald dit instrument' ->

Date index: 2024-09-30
w