Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «verstrijkt vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


het visum waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt

visa ayant l'échéance la plus lointaine | visa dont l'échéance est la plus lointaine


verblijfstitel waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt

titre de séjour dont l'échéance est la plus lointaine


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in het eerste lid, 4° worden de woorden "geldigheidsduur van de voorafgaande vergunning eerder verstrijkt" vervangen door de zinsnede "erkenningskalender de verhouding tussen enerzijds het aantal woongelegenheden dat erkend is of waarvan de erkenningskalender al goedgekeurd is, en anderzijds het programmacijfer binnen de gemeente het meest invult";

3° dans l'alinéa 1, 4°, les mots « la durée de validité de l'autorisation préalable expire plus tôt » sont remplacés par le membre de phrase « le calendrier d'agrément remplit le mieux le rapport entre le nombre de logements agréés ou dont le calendrier d'agrément a déjà été approuvé d'une part et le chiffre de programmation au sein de la commune d'autre part » ;


In artikel 1590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden « de eerste werkdag na die waarop de wettelijke termijn voor het doen van een hoger bod verstrijkt » vervangen door de woorden « binnen de termijn waarbinnen de aanwijzing van lastgever met vrijstelling van het evenredig registratierecht kan gebeuren ».

Dans l'article 1590, alinéa 1, du Code Judiciaire, les mots « le premier jour ouvrable qui suit celui où expire le délai légal de surenchère » sont remplacés par les mots « dans le délai dans lequel la déclaration de command peut être effectuée avec bénéfice de l'exemption du droit d'enregistrement proportionnel ».


In artikel 1590, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de woorden “de eerste werkdag na die waarop de wettelijke termijn voor het doen van een hoger bod verstrijkt” vervangen door de woorden “binnen de termijn waarbinnen de aanwijzing van lastgever met vrijstelling van het evenredig registratierecht kan gebeuren”.

Dans l’article 1590, alinéa 1, du Code Judiciaire, les mots “le premier jour ouvrable qui suit celui où expire le délai légal de surenchère” sont remplacés par les mots “dans le délai dans lequel la déclaration de command peut être effectuée avec bénéfice de l’exemption du droit d’enregistrement proportionnel”.


2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde"; b) de woorden « 18, § 2 » worden vervangen door de woorden « 2.2.13, § 2 »; c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt : "1° de energieprestatie van de tertiaire eenheid; 2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt; 3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokke ...[+++]

2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) le mot « visé » est remplacé par le mot « visée »; b) les mots « 18, § 2 » sont remplacés par les mots « 2.2.13, § 2 »; c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit : « 1° la performance énergétique de l'unité tertiaire; 2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB; 3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont les données sont mentionnées au point 2°».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord "bedoeld" wordt vervangen door het woord "bedoelde"; b) de woorden « 18, § 2 » worden vervangen door de woorden « 2.2.13, § 2 »; c) de punten 1° en 2° worden vervangen door de punten 1°, 2° en 3°, luidend als volgt : « 1° de energieprestatie van de wooneenheid; 2° het nummer van het EPB-certificaat en de datum waarop het verstrijkt; 3° de verklaring volgens dewelke de partijen die betrokken zij ...[+++]

Dans la publicité visée à l'art 2.2.14 § 1, 1° de l'ordonnance figure la performance énergétique exprimée avec la classe énergétique de l'habitation individuelle, reprise du certificat PEB». 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) le mot « visé » est remplacé par le mot « visée »; b) les mots « 18, § 2 » sont remplacés par les mots « 2.2.13, § 2 »; c) les points 1° et 2° sont remplacés par des points 1°, 2° et 3° rédigés comme suit : « 1° la performance énergétique de l'habitation individuelle; 2° Le numéro et la date de fin de validité du certificat PEB; 3° la déclaration selon laquelle les parties à la transaction ont chacune reçu copie du certificat PEB dont ...[+++]


Art. 43. Het lid dat ophoudt zijn mandaat uit te oefenen vóór de datum waarop zijn mandaat normaliter verstrijkt, wordt vervangen door het plaatsvervangend lid van de instelling, die het mandaat voltooit.

Art. 43. Le membre qui cesse d'exercer son mandat avant la date à laquelle celui-ci expire normalement est remplacé par le membre suppléant de l'organe, qui achève le mandat.


De afwijking, vermeld in het eerste lid, is geldig tot een van de volgende gevallen zich voordoet : 1° de geldigheidsduur van de omgevingsvergunning waarop ze betrekking heeft verstrijkt; 2° als de afwijking voor een beperkte termijn is verleend : bij het verstrijken van die termijn; 3° als de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15 van het decreet van 25 april 2014, als gevolg van : a) een evaluatie als vermeld in artikel 1.4.1.1 of 1.4.2.1, de bijzondere milieuvoorwaarden bijstelt en die strenger zijn dan de voorwaarden die gelden als gevolg van de verleende afwijking; b) een verzoek of ambtshalve initiatief tot bijstelling van het ...[+++]

La dérogation visée à l'alinéa 1 est valable jusqu'à ce que se produise l'un des cas suivants : 1° la durée de validité du permis d'environnement auquel elle se rapporte expire ; 2° lorsque la dérogation a été accordée pour une durée limitée : à l'expiration de cette durée ; 3° lorsque l'autorité compétente visée à l'article 15 du décret du 25 avril 2014, par suite : a) d'une évaluation telle que visée à l'article 1.4.1.1 ou 1.4.2.1, actualise les conditions environnementales particulières et que celles-ci sont plus strictes que celles qui s'appliquent suite à la dérogation accordée ; b) d'une demande ou d'une initiative d'office d'ac ...[+++]


17) In artikel 97 wordt de tekst « Dit Verdrag wordt gesloten voor een tijdsduur van vijftig jaren, te rekenen van het tijdstip van zijn inwerkingtreding » vervangen door « De geldigheidsduur van dit Verdrag verstrijkt op 23 juli 2002 ».

17) À l'article 97, la phrase « Le présent traité est conclu pour une durée de cinquante ans à dater de son entrée en vigueur». est remplacée par « Le présent traité expire le 23 juillet 2002».


17) In artikel 97 wordt de tekst « Dit Verdrag wordt gesloten voor een tijdsduur van vijftig jaren, te rekenen van het tijdstip van zijn inwerkingtreding » vervangen door « De geldigheidsduur van dit Verdrag verstrijkt op 23 juli 2002 ».

17) À l'article 97, la phrase « Le présent traité est conclu pour une durée de cinquante ans à dater de son entrée en vigueur». est remplacée par « Le présent traité expire le 23 juillet 2002».


De voorzitter, de leden en de plaatsvervangende leden van het Bemiddelingsorgaan die zijn benoemd overeenkomstig Beschikking 94/442/EG, blijven in functie totdat hun ambtstermijn verstrijkt of totdat zij worden vervangen.

Le président, les membres et les membres remplaçants de l’organe de conciliation désignés en vertu de la décision 94/442/CE restent en fonction jusqu’au terme de leur mandat ou jusqu’à ce qu’il soit pourvu à leur remplacement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrijkt vervangen door' ->

Date index: 2024-08-09
w