(5) De voormelde mededeling van de Commissie verstrekt in dat opzicht de volgende preciseringen : " Indien de lidstaten het verrichten van postdiensten beperken om te waarborgen dat aan de universele-dienstverplichting en de essentiële eisen wordt voldaan, moet de inhoud van dergelijke regelgeving aan de ermee nagestreefde doelstellingen beantwoorden.
(5) La communication précitée de la Commission fournit à cet égard les précisions suivantes : " Si les Etats membres limitent les services postaux afin de garantir le service universel et le respect des exigences essentielles, le contenu d'une telle réglementation doit correspondre aux objectifs poursuivis.