Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstrekking werd verleend » (Néerlandais → Français) :

Voor de verstrekkingen bedoeld in § 1, 3° moet de verpleegkundige bij de facturatie een pseudocode vermelden die aangeeft in welke soort van plaats van verstrekking de verstrekking werd verleend.

Pour les prestations visées au § 1, 3°, le praticien de l'art infirmier doit mentionner un pseudocode permettant d'identifier le type de lieu de prestation où la prestation a été dispensée lors de la facturation.


Artikel 1. Artikel 6, § 1, 1° van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met een lid, luidende : "De verpleegkundige moet bij facturatie van de verstrekkingen verleend in bepaalde plaatsen een pseudocode vermelden die aangeeft in welke soort van plaats van verstrekking de verstrekking werd verleend.

Article 1. L'article 6, § 1, 1° du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est complété par l'alinéa suivant : "Le praticien de l'art infirmier doit mentionner un pseudocode permettant d'identifier le type de lieu où la prestation a été dispensée lors de la facturation des prestations réalisées dans certains lieux.


Deze kwijting of ereloonnota moet de verstrekkingen vermelden met verwijzing naar het nummer van de nomenclatuur der geneeskundige verstrekkingen, bedoeld in artikel 35 van de voornoemde gecoördineerde wet evenals de datum waarop de verstrekking werd verleend.

Cette quittance ou cette note d'honoraires doit mentionner les prestations par référence au numéro de la nomenclature des soins de santé visée à l'article 35 de la loi coordonnée susmentionnée ainsi que la date à laquelle la prestation a été dispensée.


"De verstrekkingen 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 en 428632 kunnen niet worden geattesteerd indien, tijdens dezelfde verzorgingsdag, ook een verstrekking 422435, 428492, 428514, 422472, 428691 of 428713 werd verleend en geattesteerd".

« Les prestations 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, 422855, 428610 et 428632 ne peuvent pas être attestées si, lors de la même journée de soins, une prestation 422435, 428492, 428514, 422472, 428691 ou 428713 a également été dispensée et attestée».


Hij verklaart dat de terugbetaling van de kinesitherapieprestaties nog steeds gebonden is aan de inschrijving van de verstrekkingen in het verstrekkingenregister. In dat register moeten volgende gegevens worden vermeld : datum van verstrekking, aanvangsuur eerste verstrekking + einduur laatste verstrekking, naam en voornaam patiënt, aard verleende verstrekking (nomenclatuurnummer), plaats waar verstrekking werd verleend (indien uniek register en meerdere behandelcentra).

Il déclare que le remboursement des prestations de kinésithérapie est toujours subordonné à l'inscription des prestations au registre de prestations et que celui-ci doit contenir les données suivantes: la date à laquelle les prestations sont effectuées, l'heure de début de la première prestation et l'heure de fin de la dernière prestation, le nom et le prénom des bénéficiaires, la nature des prestations dispensées (définies par leur numéro de la nomenclature des prestations), le lieu où le prestataire a dispensé chaque prestation (lorsqu'il n'y a qu'un seul registre et plusieurs lieux de traitement).


Hij verklaart dat de terugbetaling van de kinesitherapieprestaties nog steeds gebonden is aan de inschrijving van de verstrekkingen in het verstrekkingenregister. In dat register moeten volgende gegevens worden vermeld : datum van verstrekking, aanvangsuur eerste verstrekking + einduur laatste verstrekking, naam en voornaam patiënt, aard verleende verstrekking (nomenclatuurnummer), plaats waar verstrekking werd verleend (indien uniek register en meerdere behandelcentra).

Il déclare que le remboursement des prestations de kinésithérapie est toujours subordonné à l'inscription des prestations au registre de prestations et que celui-ci doit contenir les données suivantes: la date à laquelle les prestations sont effectuées, l'heure de début de la première prestation et l'heure de fin de la dernière prestation, le nom et le prénom des bénéficiaires, la nature des prestations dispensées (définies par leur numéro de la nomenclature des prestations), le lieu où le prestataire a dispensé chaque prestation (lorsqu'il n'y a qu'un seul registre et plusieurs lieux de traitement).


Daarnaast moet die equipe tijdens een periode van 6 maanden voorafgaand aan de maand waarin een geattesteerde verstrekking werd verleend door een zorgkundige, elke maand van die periode minstens 4 verpleegkundigen omvatten die voor die maand gezamenlijk minstens 4 000 W-waarden aan verstrekkingen uit artikel 8 geattesteerd hebben.

En outre, cette équipe doit chaque mois être composée de minimum 4 infirmiers qui ensemble attestent chaque mois des prestations de l'article 8 pour une valeur minimale de 4 000 W et ce durant une période de 6 mois précédant le mois au cours duquel une prestation attestée a été dispensée par un aide-soignant.


De verstrekking 422855 kan enkel worden verleend nadat de verstrekking 422811 of 422833 werd verleend en niet op dezelfde dag. de verstrekking 422855 kan maximaal 2 keer per bevalling worden aangerekend en slechts 1 keer per dag».

La prestation 422855 ne peut être effectuée qu'après que la prestation 422811 ou 422833 ait été effectuée et pas lors de la même journée. La prestation 422855 peut être attestée au maximum 2 fois par accouchement et 1 fois par jour».


2° in het 5° worden de woorden « de plaats waarop elke verstrekking werd verleend » vervangen door de woorden « de plaats van elke verstrekking die hij heeft verleend en die hij heeft verleend onder toezicht van een geneesheer-specialist voor fysische geneeskunde of voor fysiotherapie ».

2° dans le 5° les mots « le lieu de chaque prestation » sont remplacés par les mots « le lieu de chaque prestation qu'il a dispensée et qu'il a dispensée sous la supervision d'un médecin spécialiste en médecine phsysique ou en physiothérapie ».


In het kader van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor bijzondere modellen van verstrekking of betaling van geneeskundige verzorging werd door artikel 72 van de programmawet van 27 december 2005 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) een § 3bis ingevoegd in artikel 56 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarbij de mogelijkheid voorzien werd van een financiële tussenkomst van het RIZIV aan de FOD Justitie voor de verst ...[+++]

Dans le cadre de l'intervention de l'assurance soins de santé pour des modèles spéciaux de fourniture ou de paiement de soins de santé, l'article 72 de la loi-programme du 27 décembre 2005 (Moniteur belge du 30 décembre 2005) a inséré un § 3bis dans l'article 56 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui prévoit la possibilité d'octroyer une intervention financière de l'INAMI au SPF Justice pour couvrir les prestations accordées à un détenu lors d'une admission dans un établissement hospitalier ou d'une hospitalisation de jour et pour couvrir les frais liés à la délivranc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekking werd verleend' ->

Date index: 2023-11-10
w