Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstrekken van risicokapitaal vaak gewoon " (Nederlands → Frans) :

In de onderneming van de 21e eeuw zal het oude ondernemingsmodel, waar arbeid en kapitaal vaak diametraal tegenover elkaar geplaatst worden, waar aandeelhouders risicokapitaal verstrekken en waar werknemers ingehuurd worden tegen vast loon, vervangen worden door een geheel nieuwe ondernemingscultuur, waarin de opbrengsten van aandeelhouders (financial capital) en medewerkers (human capital) gemaximaliseerd zull ...[+++]

Au XXI siècle, l'ancien modèle de l'entreprise, dans lequel travail et capital sont souvent diamétralement opposés et où les actionnaires fournissent le capital à risque tandis que les travailleurs louent leurs services moyennant un salaire fixe, sera remplacé par une culture d'entreprise toute nouvelle, dans laquelle les revenus des actionnaires (le capital financier) et des collaborateurs (le capital humain) seront maximalisés, où le principe du « maximize shareholder value » (maximaliser la création de valeur pour les actionnaires) ...[+++]


In de onderneming van de 21e eeuw zal het oude ondernemingsmodel, waar arbeid en kapitaal vaak diametraal tegenover elkaar geplaatst worden, waar aandeelhouders risicokapitaal verstrekken en waar werknemers ingehuurd worden tegen vast loon, vervangen worden door een geheel nieuwe ondernemingscultuur, waarin de opbrengsten van aandeelhouders (financial capital) en medewerkers (human capital) gemaximaliseerd zull ...[+++]

Au XXI siècle, l'ancien modèle de l'entreprise, dans lequel travail et capital sont souvent diamétralement opposés et où les actionnaires fournissent le capital à risque tandis que les travailleurs louent leurs services moyennant un salaire fixe, sera remplacé par une culture d'entreprise toute nouvelle, dans laquelle les revenus des actionnaires (le capital financier) et des collaborateurs (le capital humain) seront maximalisés, où le principe du « maximize shareholder value » (maximaliser la création de valeur pour les actionnaires) ...[+++]


De bestaande regels bepalen in het algemeen dat de staatssteun verband moet houden met bepaalde categorieën uitgaven (investeringen in vaste activa, onderzoek en ontwikkeling, opleiding enz., de zogeheten "subsidiabele kosten"), terwijl met het verstrekken van risicokapitaal vaak gewoon wordt beoogd werkkapitaal aan nieuwe en groeiende ondernemingen te verschaffen.

Les règles existantes exigent généralement que les aides soient liées à certains types particuliers de dépenses dites "coûts admissibles" (investissements en capital fixe, recherche et développement, formation, etc.), alors que le capital-investissement est souvent simplement destiné à alimenter le fonds de roulement d'entreprises nouvelles ou en développement.


Bij risicokapitaalmaatregelen gaat het vaak om complexe constructies die zijn ontworpen om risicokapitaal te bevorderen, omdat de overheid een bepaalde categorie marktdeelnemers (investeerders) wil stimuleren, aan een andere categorie (doel-KMO's) financiering te verstrekken.

Les mesures de capital-investissement reposent souvent sur des mécanismes complexes conçus pour promouvoir le capital-investissement, les pouvoirs publics créant des mesures d'incitation destinées à encourager un groupe d'opérateurs économiques donné (les investisseurs) à fournir des capitaux à un autre groupe (les PME cibles).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekken van risicokapitaal vaak gewoon' ->

Date index: 2022-11-06
w