Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstrekken ingevoegd tussen » (Néerlandais → Français) :

b) in het eerste lid worden de woorden "de verkoopkanalen van elektronische-communicatiediensten, de ondernemingen die een identificatiedienst verstrekken" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," en de woorden "of aan de eindgebruikers";

b) dans le texte néerlandais, à l'alinéa 1er, les mots "de verkoopkanalen van elektronische-communicatiediensten, de ondernemingen die een identificatiedienst verstrekken" sont insérés entre les mots "bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," et les mots "of aan de eindgebruikers";


I. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving Artikel 1. Artikel 2 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, wordt gewijzigd als volgt : 1° in punt 13°, worden de woorden "dienaar of afgevaardigde van een dienaar van één van de erkende erediensten, die exclusief belast is met de overeenstemmende godsdienstlessen" vervangen door de woorden "personeelslid belast met de cursus van één van de erkende godsdiensten"; 2° er wordt een punt 13° bis ingevoegd ...[+++]

I. - Dispositions modifiant le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement Article 1. A l'article 2 du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 13°, les termes « ministre ou délégué d'un ministre d'un des cultes reconnus et chargé exclusivement du cours de religion correspondante » sont remplacés par les termes « membre du personnel chargé du cours d'une des religions reconnues »; 2° un point 13° bis est inséré, rédigé comme suit : « 13° bis. Maître de philosophie et de citoyenne ...[+++]


Art. 8. In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidend : « Art. 9/1. De controleurs, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, waarvan het model door de Regering vastgesteld is, mogen bij de uitoefening van hun opdracht : 1° alle dienstige en noodzakelijke inlichtingen opvragen en inzage vorderen van alle documenten, bescheiden en alle andere stukken, onder welke vorm en op welke informatiedrager ook, die toelaten na te gaan of de voorwaarden uit de wetten, reglementen en overeenkomsten worden geëerbiedigd; 2 ...[+++]

Art. 8. Dans le même chapitre II, il est inséré un article 9/1, rédigé comme suit : « Art. 9/1. Les contrôleurs munis de pièces justificatives de leurs fonctions, dont le modèle est déterminé par le Gouvernement, peuvent dans l'exercice de leur mission : 1° réclamer toutes les informations utiles et nécessaires et exiger de consulter tous les documents, actes ou toutes autres pièces, sous quelque forme et sur quel support d'information que ce soit, qui permettent de vérifier si les conditions prévues par les lois, règlements et conventions sont respectées; 2° se faire présenter ces informations, documents, actes, pièces et supports d'information au lieu qu'ils désignent ou les consulter sur place, ce lieu pouvant constituer, le cas échéan ...[+++]


D) in dezelfde bepaling worden tussen de woorden « daarvan nemen » en « , en zelfs » de woorden « of zich die kosteloos laten verstrekken » ingevoegd;

D) dans le texte néerlandais de la même disposition, les mots « of zich die kosteloos laten verstrekken » sont insérés entre les mots « daarvan nemen » et les mots « , en zelfs »;


D) in dezelfde bepaling worden tussen de woorden « daarvan nemen » en « , en zelfs » de woorden « of zich die kosteloos laten verstrekken » ingevoegd;

D) dans le texte néerlandais de la même disposition, les mots « of zich die kosteloos laten verstrekken » sont insérés entre les mots « daarvan nemen » et les mots « , en zelfs »;


Art. 6. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 en 10 december 2012, worden de woorden " en/of de in artikel 22 gedefinieerde bijscholingsopleidingen " ingevoegd tussen de woorden " en/of één of meerdere specialisatiecursussen" en de woorden " verstrekken" .

Art. 6. A l'article 8, alinéa 1, du même arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux des 3 août 2007 et 10 décembre 2012, les mots « et/ou les formations de recyclage définies à l'article 22 » sont insérés entre les mots « et/ou un ou plusieurs cours de spécialisation définis à l'article 6 » et les mots « et suspend ».


Art. 2. In artikel 2, m), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 22 augustus 2002, worden de woorden " dat wil zeggen de personen die implantaten of invasieve medische hulpmiddelen verstrekken" ingevoegd tussen de woorden " de verstrekkers van implantaten," en de woorden " de licentiaten" .

Art. 2. Dans l'article 2, m), de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 22 août 2002, les mots " c'est-à-dire les personnes qui fournissent des implants ou des dispositifs médicaux invasifs" sont insérés entre les mots " fournisseurs d'implants," et les mots " les licenciés" .


2. In punt 4° moet het woord « blijven » worden ingevoegd tussen de woorden « om het sociale element te » en « verstrekken ».

2. Au 4°, il convient d'ajouter les mots « continuer à » entre les mots « son intention de » et les mots « fournir la composante sociale ».


In artikel 25, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, worden tussen de woorden « of wegens het verminderen van de arbeidsprestaties » en de woorden « noch een aanvullende vergoeding » de woorden « met uitzondering van de uitkering toegekend in geval van loopbaanonderbreking of van vermindering van de arbeidsprestaties teneinde palliatieve zorgen te verstrekken, voor ouderschapsverlof of voor het bijstaan van of voor het verstrekken van verzorging ...[+++]

Dans l'article 25, alinéa 1, de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, les mots « à l'exception des allocations accordées en cas d'interruption de carrière ou de réduction des prestations en vue d'assurer des soins palliatifs, pour congé parental ou pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre de son ménage ou à un membre de sa famille jusqu'au deuxième degré qui souffre d'une maladie grave, » sont insérés entre les mots « ou de réduction des prestations, » et les mots « ni d'une indemnité complémentaire ».


3° in het derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden « de Bank of aan » ingevoegd tussen de woorden « gehouden tot het verstrekken aan » en de woorden « de CBFA »;

3° à l'alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, les mots « la Banque ou à » sont insérés entre les mots « tenus de fournir à » et les mots « la CBFA »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekken ingevoegd tussen' ->

Date index: 2022-08-11
w