Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzing
Akte van verstoting
Echtscheiding
Neventerm
Ontkenning
Overwegend corticale dementie
Verstoting
Verwerping

Vertaling van "verstoting heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits










afwijzing | ontkenning | verstoting | verwerping

rejet | répudiation


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opdat de verstoting in België kan worden erkend, vereist artikel 57 van het wetsvoorstel dat de vrouw voor de rechter is verschenen en de verstoting heeft aanvaard.

En effet, pour que la répudiation puisse être reconnue en Belgique, l'article 57 de la proposition de loi exige que la femme ait été convoquée au tribunal et qu'elle ait accepté la répudiation.


Opdat de verstoting in België kan worden erkend, vereist artikel 57 van het wetsvoorstel dat de vrouw voor de rechter is verschenen en de verstoting heeft aanvaard.

En effet, pour que la répudiation puisse être reconnue en Belgique, l'article 57 de la proposition de loi exige que la femme ait été convoquée au tribunal et qu'elle ait accepté la répudiation.


1. meent dat de regel van de aanknoping met de verblijfplaats een goede zaak is : indien een van de echtgenoten zijn verblijfplaats heeft in een land waarvan het recht de verstoting als vorm van huwelijksontbinding niet kent of de nationaliteit heeft van een dergelijk land, zijn de regels van het Belgisch recht een van toepassing en is dus alleen echtscheiding mogelijk en in geen geval verstoting.

1. estime que la règle de rattachement au lieu de résidence est une bonne chose : si l'un des époux a sa résidence dans un pays dont le droit ne connaît pas la répudiation comme mode de dissolution du mariage ou a la nationalité d'un tel pays, ce sont les règles du droit belge qui s'appliquent et donc seul un divorce est possible, et en aucun cas la répudiation.


Zoals de indienster van voorstel nr. 2-324/1 heeft gezegd, is de commissie niet belast met een debat ten gronde over de erkenning van de « verstoting » in het Belgisch recht. Men dient zich dus te beperken tot de gevolgen die de verstoting in België heeft op administratiefrechtelijk vlak.

Comme exposé par l'auteur de la proposition nº 2-324/1, la commission n'étant pas saisie par le débat de fond de la reconnaissance en droit belge de la répudiation, il y a lieu de se limiter à ses effets au niveau du droit administratif belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. meent dat de regel van de aanknoping met de verblijfplaats een goede zaak is : indien een van de echtgenoten zijn verblijfplaats heeft in een land waarvan het recht de verstoting als vorm van huwelijksontbinding niet kent of de nationaliteit heeft van een dergelijk land, zijn de regels van het Belgisch recht een van toepassing en is dus alleen echtscheiding mogelijk en in geen geval verstoting.

1. estime que la règle de rattachement au lieu de résidence est une bonne chose : si l'un des époux a sa résidence dans un pays dont le droit ne connaît pas la répudiation comme mode de dissolution du mariage ou a la nationalité d'un tel pays, ce sont les règles du droit belge qui s'appliquent et donc seul un divorce est possible, et en aucun cas la répudiation.


In dit verband werd in de omzendbrief van 27 april 1994 tot aanvulling van de omzendbrief van 13 maart 1980 (Belgisch Staatsblad van 19 mei 1994) gesteld dat de verstoting niet kan worden erkend wanneer zij heeft plaatsgevonden bij een echtpaar waarvan een van de echtgenoten tegelijk de Belgische nationaliteit heeft en die van een Staat die de verstoting toelaat, aangezien deze echtgenoot als Belg moet worden beschouwd.

A ce propos, il a été précisé par la circulaire du 27 avril 1994 complétant la circulaire du 13 mars 1980 (Moniteur belge du 19 mai 1994) que la répudiation ne peut être reconnue si elle est intervenue au sein d'un couple dont l'un des conjoints possède à la fois la nationalité belge et celle d'un Etat admettant la répudiation, ce conjoint devant être considéré comme Belge.


Een verstoting in het geval van twee Marokkaanse onderdanen waarvan ten minste een ook de Belgische nationaliteit heeft, kan in beginsel in België niet worden erkend.

Une répudiation impliquant deux ressortissants marocains dont l'un au moins possède également la nationalité belge ne devrait donc pas, en principe, être reconnue en Belgique.


Uitgaand van wat voorafgaat, ben ik van oordeel dat, als de ambtenaar van de burgerlijke stand de verstoting geregistreerd heeft, het noodzakelijk is dat deze feitelijke staat opgenomen wordt in de inlichtingenbulletins, die afgeleverd worden aan de rechterlijke overheden, in de rubriek betreffende de burgerlijke staat, aangezien deze documenten uitgaan van het Rijksregister, geen identiteitsbewijzen zijn en als documenten van strikt vertrouwelijke aard bestemd zijn voor het parket.

En conséquence de ce qui précède, j'estime que, si l'officier de l'état civil a enregistré la répudiation, il est obligatoire que cet état de fait se retrouve sur les bulletins de renseignements délivrés aux autorités judiciaires dans la rubrique consacrée à l'état civil dans la mesure où ces documents sont une émanation du Registre national, ne sont pas des pièces d'identité et sont à usage strictement confidentiel du parquet.


De rechtbank en de rechtsleer aanvaarden over het algemeen dat de verstoting uitwerking heeft in België wanneer de bovenvermelde voorwaarden vervuld zijn (arbeidsrechtbank van Bergen, 19 februari 2002, rechtbank van eerste aanleg van Nijvel, 12 mei 1992, arbeidsrechtbank van Luik, 20 december 2000; J.-Y.

La jurisprudence et la doctrine admettent, en général, que la répudiation peut sortir ses effets en Belgique lorsque les conditions susmentionnées sont respectées (tribunal du travail de Mons, 19 février 2002, tribunal de première instance de Nivelles, 12 mai 1992, tribunal du travail de Liège, 20 décembre 2000; J.-Y.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     afwijzing     akte van verstoting     echtscheiding     ontkenning     overwegend corticale dementie     verstoting     verwerping     verstoting heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoting heeft' ->

Date index: 2024-05-10
w