Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Afwijzing
Akte van verstoting
Echtscheiding
Neventerm
Ontkenning
Paniekaanval
Paniektoestand
Verstoting
Verwerping

Vertaling van "verstoting aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national






Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


afwijzing | ontkenning | verstoting | verwerping

rejet | répudiation




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is moeilijk een officiële definitie te vinden van het begrip « verstoting », aangezien het niet tot het staatsrecht behoort maar tot het islamitische recht, dat verschillende interpretaties kent naar gelang van de religieuze autoriteit die het toepast.

Une définition officielle de la répudiation est difficile à trouver, puisqu'elle ne relève pas du droit d'un État mais du droit islamique qui est interprété différemment selon les autorités religieuses qui l'actent.


Het is moeilijk een officiële definitie te vinden van het begrip « verstoting », aangezien het niet tot het staatsrecht behoort maar tot het islamitische recht, dat verschillende interpretaties kent naar gelang van de religieuze autoriteit die het toepast.

Une définition officielle de la répudiation est difficile à trouver, puisqu'elle ne relève pas du droit d'un État mais du droit islamique qui est interprété différemment selon les autorités religieuses qui l'actent.


Voor de vrouw is het een kaakslag aangezien de verstoting haar onderwerping aan het gezag van de man uitdrukkelijk illustreert.

Il s'agit pour la femme d'une humiliation étant donné que la répudiation illustre explicitement une soumission à l'autorité de l'homme.


Vrederechter Rommel verklaart dat aangezien verstoting verschillende vormen aanneemt in verschillende landen, eerst een zeer diepgaande analyse moet worden uitgevoerd van het toegepaste systeem.

Le juge de paix, M. Rommel, explique que, puisque la répudiation diffère selon le pays, il faut procéder à une analyse pointue du système appliqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In onze rechtsstaat kan het Centrum de verstoting niet aanvaarden aangezien de rechten van de verdediging en het beginsel van gelijkheid tussen man en vrouw erdoor wordt geschonden.

Il ne peut l'accepter dans notre état de droit vu la violation des droits de la défense et du principe d'égalité entre l'homme et la femme.


In dit verband werd in de omzendbrief van 27 april 1994 tot aanvulling van de omzendbrief van 13 maart 1980 (Belgisch Staatsblad van 19 mei 1994) gesteld dat de verstoting niet kan worden erkend wanneer zij heeft plaatsgevonden bij een echtpaar waarvan een van de echtgenoten tegelijk de Belgische nationaliteit heeft en die van een Staat die de verstoting toelaat, aangezien deze echtgenoot als Belg moet worden beschouwd.

A ce propos, il a été précisé par la circulaire du 27 avril 1994 complétant la circulaire du 13 mars 1980 (Moniteur belge du 19 mai 1994) que la répudiation ne peut être reconnue si elle est intervenue au sein d'un couple dont l'un des conjoints possède à la fois la nationalité belge et celle d'un Etat admettant la répudiation, ce conjoint devant être considéré comme Belge.


Aangezien het het persoonlijk statuut is dat in deze aangelegenheid van toepassing is, mag de verstoting vermeld worden wanneer zij bestaat in het nationaal recht van de betrokkene en wanneer zij niet strijdig is met de openbare orde in België.

Comme c'est le statut personnel qui s'applique en cette matière, la répudiation peut être reprise si elle existe dans le droit national de l'intéressé et qu'elle n'est pas contraire à l'ordre public belge.


Uitgaand van wat voorafgaat, ben ik van oordeel dat, als de ambtenaar van de burgerlijke stand de verstoting geregistreerd heeft, het noodzakelijk is dat deze feitelijke staat opgenomen wordt in de inlichtingenbulletins, die afgeleverd worden aan de rechterlijke overheden, in de rubriek betreffende de burgerlijke staat, aangezien deze documenten uitgaan van het Rijksregister, geen identiteitsbewijzen zijn en als documenten van strikt vertrouwelijke aard bestemd zijn voor het parket.

En conséquence de ce qui précède, j'estime que, si l'officier de l'état civil a enregistré la répudiation, il est obligatoire que cet état de fait se retrouve sur les bulletins de renseignements délivrés aux autorités judiciaires dans la rubrique consacrée à l'état civil dans la mesure où ces documents sont une émanation du Registre national, ne sont pas des pièces d'identité et sont à usage strictement confidentiel du parquet.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     afwijzing     akte van verstoting     echtscheiding     ontkenning     paniekaanval     paniektoestand     verstoting     verwerping     verstoting aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoting aangezien' ->

Date index: 2022-12-22
w