Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
De kredietverlening versterken
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Stelsel van elektronische post
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "versterken we juist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

conseiller des clients sur les soins à prodiguer à des animaux domestiques


juiste instelling | juiste passing

ajustage exact | ajustage juste


Stelsel van elektronische post | systeem om de bestrijding van handelsfraude te versterken

système de lutte contre la fraude


de kredietverlening versterken

accentuer son effort de prêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een eengemaakte dienstenmarkt zou het BBP met 0,6% kunnen verhogen en de werkgelegenheid met 0,3% kunnen optrekken investeren in kennis en onderwijs zou ons vermogen tot innovatie moeten versterken, en een juiste aanpak van de werkgelegenheid zou de participatiegraad met 1,5% kunnen doen stijgen.

Un marché unique des services pourrait faire augmenter le PIB de 0,6 % et le taux d'emploi de 0,3 %, investir dans la connaissance et l'éducation devrait renforcer notre capacité d'innover, et la bonne approche de l'emploi pourrait faire progresser le taux de participation de 1,5 %.


Dit is met name het geval wanneer de hervormingen elkaar in hun effecten versterken door een juiste keuze van de beleidsmix en een passende fasering in de tenuitvoerlegging ervan.

C'est notamment le cas lorsque les réformes renforcent leur impact mutuel grâce à un dosage judicieux des politiques et à un calendrier de mise en œuvre approprié.


* Maatregelen voorstellen om de controles en de juiste toepassing van de belangrijkste veiligheidsvoorschriften te versterken.

* Proposer les mesures visant à renforcer les contrôles et la bonne application des règles de sécurité les plus importantes.


De Europese Unie was niet de oorzaak, en ik meen dat allen die het Europese ideaal delen, van links, van rechts of in het midden, de moed moeten hebben om dat te zeggen, anders versterken we juist het populisme van extreem rechts en extreem links.

L'Union européenne n'était pas la cause et je crois que c'est quelque chose que tous ceux qui partagent l'idéal européen, de droite, de gauche ou du centre, doivent avoir le courage de dire, parce que sinon nous allons renforcer précisément les populismes d'extrême gauche ou d'extrême droite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, belast met de Euro en Sociale Dialoog: "De jaarlijkse groeianalyse gaat in wezen over het prioriteren van de juiste beleidsmaatregelen die het herstel kunnen versterken.

Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission européenne responsable de l'euro et du dialogue social, s'est exprimé en ces termes: «L'examen annuel de la croissance consiste avant tout à hiérarchiser les stratégies aptes à consolider la reprise.


Door ons wettelijk kader uit te breiden en te versterken en door de bevoegdheden en sancties waarover de toezichthouders beschikken, te verruimen, bieden de voorstellen van vandaag de toezichthouders de juiste handvatten om de markten schoon en transparant te houden”.

Les propositions adoptées aujourd'hui, qui prévoient un cadre législatif étendu et renforcé, de même que l'octroi aux autorités de régulation de pouvoirs plus forts et de la possibilité d'infliger des sanctions plus sévères, fourniront à ces dernières les moyens d'assurer la bonne santé et la transparence des marchés».


Deze strategie moet juist een symbiotische samenwerking met deze landen versterken en ontwikkelen en ze zo stimuleren hun eigen onderzoekcapaciteit op te bouwen.

La stratégie devrait au contraire permettre de renforcer et de développer une étroite coopération avec ces pays, afin de les encourager à créer leurs propres moyens de recherche.


Op grond van de ervaring die op dit gebied met name via de structuurfondsen en de RITTS/RIS [21]-acties reeds is opgedaan, moeten de regionale en lokale overheden innovatiebevorderende maatregelen in hun ontwikkelingsstrategie opnemen en versterken om op hun eigen niveau het juiste klimaat te scheppen voor een sterke regionale innovatiecapaciteit.

En s'inspirant de l'expérience d'ores et déjà acquise en la matière, notamment par l'intermédiaire des actions menées au titre des Fonds structurels et des RITTS/RIS [21], les autorités régionales et locales doivent adopter des mesures de promotion de l'innovation et les consolider dans le cadre de leurs stratégies de développement de manière à mettre en place, à leur niveau, les conditions propices au renforcement de la capacité régionale d'innovation.


Zij verklaarde dat deze ontwikkelingen - Europese Unie, uitbreiding, nieuwe betrekkingen met het Oosten - geen wijzigingen brachten in de bestaande betrekkingen met Brazilië of met de andere landen van de regio maar de EG juist ertoe aanzetten die opnieuw te beoordelen en te versterken.

Il a souligné que ces évolutions - Union européenne, élargissement, relations nouvelles avec l'Est - ne modifiaient pas les liens existants avec le Brésil ou avec les autres pays de la région mais contraignaient tout au contraire la CE à les réapprécier et à les renforcer.


Juist met dit doel zijn sinds 1986 in het kader van het communautaire COMETT-programma met succes acties ondernomen om de dialoog en de samenwerking tussen het hoger onderwijs en het bedrijfsleven op het gebied van opleidingen in nieuwe technologieën te versterken.

C'est dans ce but qu'ont été développées avec succès depuis 1986, dans le cadre du programme communautaire COMETT, des actions visant à renforcer le dialogue et la coopération entre l'enseignement supérieur et l'entreprise en matière de formation aux nouvelles technologies.


w