Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versterken en tegelijkertijd misdadigers ervan " (Nederlands → Frans) :

Dat is de reden waarom we het Schengeninformatiesysteem hebben gecreëerd, dat zou worden verbeterd tot een systeem van een nieuwe generatie, onder de naam SIS II, om ons te helpen het vrije verkeer van onze burgers te versterken en tegelijkertijd misdadigers ervan te weerhouden om ook maar enige ruimte te verkrijgen.

À cet effet, nous avons donc créé le système d’information de Schengen, qui devait conduire au développement d’un système de deuxième génération, le SIS II, afin de nous aider à renforcer la liberté de nos concitoyens tout en empêchant les criminels d’en profiter.


Ik ben het eens met de opvatting dat om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, we het ESF moeten versterken en de doelmatigheid ervan moeten vergroten en tegelijkertijd de financieringsprocedures van het fonds moeten verbeteren.

Je conviens que pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, en particulier dans les domaines de l’emploi et des affaires sociales, nous devons renforcer le FSE et accroître son efficacité, tout en améliorant les procédures financières du fonds.


8. wijst erop dat sociaal beleid belangrijke acties moet behelzen, zoals een betere balans tussen sterkere sociale rechten en marktvrijheden, het bestrijden van discriminatie en het bevorderen van gelijkheid, het moderniseren en hervormen van de Europese sociale modellen en tegelijkertijd het versterken van de waarden ervan;

8. relève que la politique sociale devrait passer par des actions clés, comme la réalisation d'un meilleur équilibre entre des droits sociaux confortés et les libertés, la lutte contre la discrimination et la promotion de l'égalité, ainsi que la modernisation et la réforme des modèles sociaux européens tout en renforçant leurs valeurs;


8. wijst erop dat sociaal beleid belangrijke acties moet behelzen, zoals een betere balans tussen sterkere sociale rechten en marktvrijheden, het bestrijden van discriminatie en het bevorderen van gelijkheid, het moderniseren en hervormen van de Europese sociale modellen en tegelijkertijd het versterken van de waarden ervan;

8. relève que la politique sociale devrait passer par des actions clés, comme la réalisation d'un meilleur équilibre entre des droits sociaux confortés et les libertés, la lutte contre la discrimination et la promotion de l'égalité, ainsi que la modernisation et la réforme des modèles sociaux européens tout en renforçant leurs valeurs;


Veel gebieden van het voorgestelde programma Gezondheid voor groei, zoals de evaluatie van gezondheidstechnologie, medische hulpmiddelen, klinische proeven en geneesmiddelen, maar ook het Europees innovatiepartnerschap inzake actief en gezond ouder worden, beogen het verband tussen technologische innovatie en de toepassing en commercialisering ervan te versterken, en bevorderen tegelijkertijd de veiligheid, de kwaliteit en de doeltreffendheid van de gezondheidszorg.

De nombreux volets du programme «La santé en faveur de la croissance» proposé [évaluation des technologies de la santé (ETS), dispositifs médicaux, essais cliniques et médicaments, par exemple], tout comme le partenariat européen d’innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé, visent à renforcer les liens de l’innovation technologique avec son application et sa commercialisation, tout en favorisant la sécurité, la qualité et l’efficacité des soins de santé.


Het hoofddoel van het verslag is het versterken van de governance en de nationale zeggenschap in het begrotingskader van de EU, door de economische fundamenten ervan te versterken en tegelijkertijd de houdbaarheid van de openbare financiën te waarborgen en groei te bevorderen.

Ce rapport a pour principal objectif de renforcer la gouvernance et la maîtrise nationale du cadre budgétaire européen en consolidant ses fondements économiques, tout en garantissant la viabilité des finances publiques et en stimulant la croissance.


Ondanks de vooruitgang van de voorbije jaren zijn verdere budgettaire en structurele hervormingen nodig, waarbij de uitdagingen waarvoor de verouderende bevolking ons stelt, moeten worden aangegaan, teneinde de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te garanderen en tegelijkertijd de kwaliteit ervan te verbeteren en het groeipotentieel van de Europese economieën op lange termijn te versterken.

Malgré les progrès enregistrés au cours des dernières années, de nouvelles réformes budgétaires et structurelles sont nécessaires pour assurer la viabilité à long terme des finances publiques tout en améliorant leur qualité et en renforçant les possibilités de croissance à long terme des économies de l'UE, y compris en vue de faire face aux défis liés au vieillissement de la population.


Ik ben ervan overtuigd dat de huidige wetgeving het resultaat is van de evolutie van het beeld van de vrouw in de politiek en tegelijkertijd ook een motor is om die evolutie te versterken.

Je suis convaincue que ces législations sont le produit de l'évolution de l'image des femmes en politique, mais également un moteur pour renforcer cette évolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versterken en tegelijkertijd misdadigers ervan' ->

Date index: 2022-10-05
w