Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Beperkte verspreiding
Helpen bij de teelt van planten
Helpen bij de verspreiding van planten
Helpen bij de voortplanting van planten
Onder eigen merk verspreid artikel
Verificatieovereenkomst
Verspreiding van EU-informatie over de EU
Verspreiding van de communautaire informatie
Verspreiding van de cultuur
Verspreiding van informatie van de Europese Unie
Waarborgenovereenkomst

Traduction de «verspreiding zie artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van Artikel III, de leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens | verificatieovereenkomst | waarborgenovereenkomst

Accord de vérification | Accord entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires


onder eigen merk verspreid artikel

produit diffusé sous sa propre marque


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk, het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Republiek Finland, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapen ...[+++]

Protocole additionnel à l'accord entre la République d'Autriche, le Royaume de Belgique, le Royaume du Danemark, la République de Finlande, la République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République portugaise, le Royaume d'Espagne et le Royaume de Suède, la CEEA, et l'AIEA en application des paragraphes 1 et 4 de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires


verspreiding van EU-informatie over de EU [ verspreiding van de communautaire informatie | verspreiding van informatie van de Europese Unie ]

diffusion de l'information de l'UE [ diffusion de l'information communautaire | diffusion de l'information de l'Union européenne ]






helpen bij de verspreiding van planten | helpen bij de teelt van planten | helpen bij de voortplanting van planten

aider à la multiplication de plantes


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De voorlopige agenda wordt, samen met de desbetreffende documenten, uiterlijk 15 kalenderdagen voor de vergadering verspreid overeenkomstig artikel 7.

2. L'ordre du jour provisoire, ainsi que les documents utiles, doit être diffusé comme prévu à l'article 7 au plus tard quinze jours calendaires avant le début de la réunion.


Dergelijke correspondentie wordt in voorkomend geval verspreid overeenkomstig artikel 7.

La diffusion de cette correspondance est effectuée, s'il y a lieu, conformément à l'article 7.


2. De voorlopige agenda wordt, samen met de desbetreffende documenten, uiterlijk 15 kalenderdagen voor het begin van de vergadering verspreid overeenkomstig artikel 7.

2. L'ordre du jour provisoire, ainsi que les documents pertinents, sont communiqués comme prévu à l'article 7, au plus tard quinze jours calendaires avant le début de la réunion.


Dergelijke correspondentie wordt in voorkomend geval verspreid overeenkomstig artikel 7.

La diffusion de cette correspondance est effectuée, s'il y a lieu, conformément à l'article 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De voorlopige agenda wordt, samen met de desbetreffende documenten, uiterlijk 15 kalenderdagen voor het begin van de vergadering verspreid overeenkomstig artikel 7.

2. L'ordre du jour provisoire, ainsi que les documents y afférents, sont communiqués comme prévu à l'article 7 au plus tard quinze jours calendaires avant la date du début de la réunion.


(3) Zie in die zin ook advies 33.408/2/V gegeven op 14 augustus 2002 over een voorontwerp van wet houdende diverse bepalingen ten opzichte van sommige federale wetenschappelijke instellingen, meer bepaald het gedeelte van het advies met betrekking tot artikel 14 van het voorontwerp, waarin geen enkel voorbehoud wordt gemaakt wat betreft de federale bevoegdheden inzake de uitbreiding van de verplichting van het depot van publicaties bij de Koninklijke Belgische Bibliotheek tot publicaties die de vorm aannemen van « informatie (...), vastgelegd op welke wijze ook en op welke drager ook, die wordt overgebracht aan een publiek », met inbegri ...[+++]

(3) En ce sens aussi l'avis 33.408/2/V donné le 14 août 2002 sur un avant-projet de loi portant diverses dispositions à l'égard de certains établissements scientifiques fédéraux, plus spécialement sur la partie de l'avis concernant l'article 14 de l'avant-projet, dans laquelle aucune réserve n'est faite quant aux compétences fédérales au sujet de l'extension de l'obligation au dépôt des publications à la Bibliothèque royale de Belgique aux publication prenant la forme de « toute information, fixée de n'importe quelle façon et sur n'importe quel support, qui est transmise à un public », en ce compris tout article présentant un intérêt sci ...[+++]


De geografische verspreiding van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen zou ook, in bepaalde bijzondere gevallen, de tussenkomst van twee notarissen-vereffenaars kunnen verantwoorden, rekening houdende onder meer met de regel betreffende de gezamenlijke territoriale bevoegdheid van de notarissen-vereffenaars zoals bedoeld in het voorgestelde artikel 1210, § 2, tweede lid (zie hierna).

La dispersion géographique des biens compris dans l'indivision pourrait également, dans certains cas particuliers, justifier l'intervention de deux notaires-liquidateurs, compte tenu notamment de la règle de la compétence géographique cumulée des notaires-liquidateurs prévue à l'article 1210, § 2, alinéa 2, proposé (cf. infra).


Het in artikel 15 bis vastgestelde reglement van de onderzoeken van het OLAF bevat regels om te voorkomen dat gegevens betreffende de werkzaamheid van het Bureau zonder toestemming worden verspreid, en de tuchtmaatregelen die gelden als informatie zonder toestemming wordt verspreid, overeenkomstig artikel 8, lid 3.

Le code de procédure des enquêtes de l'OLAF, adopté au titre de l'article 15 bis, détaille les règles pour prévenir la diffusion non autorisée d'informations relatives à l'activité opérationnelle de l'Office, et les sanctions disciplinaires à appliquer en cas de diffusion non autorisée, en conformité avec l'article 8, paragraphe 3.


Het in artikel 15 bis van deze verordening vastgestelde reglement van de onderzoeken van het OLAF bevat regels om te voorkomen dat gegevens betreffende de werkzaamheid van het Bureau zonder toestemming worden verspreid, en de tuchtmaatregelen die gelden als informatie zonder toestemming wordt verspreid, overeenkomstig artikel 8, lid 3.

Le code de procédure des enquêtes de l'OLAF, adopté au titre de l'article 15 bis du présent règlement, détaille les règles pour prévenir la diffusion non autorisée d'informations relatives à l'activité opérationnelle de l'Office, et les sanctions disciplinaires à appliquer en cas de diffusion non autorisée, en conformité avec l'article 8, paragraphe 3.


Het in artikel 15 bis vastgestelde reglement van de onderzoeken van het OLAF bevat regels om te voorkomen dat gegevens betreffende de werkzaamheid van het Bureau zonder toestemming worden verspreid, en de tuchtmaatregelen die gelden als informatie zonder toestemming wordt verspreid, overeenkomstig artikel 8, lid 3.

Le code de procédure des enquêtes de l'OLAF, adopté au titre de l'article 15 bis, détaille les règles pour prévenir la diffusion non autorisée d'informations relatives à l'activité opérationnelle de l'Office, et les sanctions disciplinaires à appliquer en cas de diffusion non autorisée, en conformité avec l'article 8, paragraphe 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verspreiding zie artikel' ->

Date index: 2025-02-12
w