Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versneld heeft aangekocht mede dank » (Néerlandais → Français) :

Dit, enerzijds, door het grotere aanbod aan tickets dat APETRA door de conta ngo situatie ontvangt en, anderzijds, door de aanzienlijke hoeveelheid ruwe aardolie en afgewerkte aardolieproducten die APETRA in de afgelopen maanden versneld heeft aangekocht mede dank zij nieuwe opslagcapaciteit die op vraag van APETRA gebouwd werd en reeds in de zomer van 2009 voor haar beschikbaar werd.

C'est le résultat, d'une part, de la plus grande offre de tickets dont APETRA bénéficie à la suite de la situation contango et, d'autre part, par l'achat accéléré par APETRA au cours des derniers mois de quantités' considérables de pétrole brut et de produits pétroliers finis, grâce à la nouvelle capacité de stockage construite à la demande d'APETRA dont elle a pu disposer dès l'été 2009.


Art. 33. In dit artikel wordt verstaan onder vervreemding: verkopen, ruilen, schenken, het vestigen onder levenden van een recht van vruchtgebruik, een erfpacht of opstalrecht, het aangaan van een concessie voor de inbreng in een rechtspersoon van een grond die is aangekocht met een subsidie, verkregen met toepassing van dit besluit, de overdracht van aandelen van een vennootschap die de eigendom, mede-eigendom of een zakelijk recht heeft over een grond die is aangekocht met een subsidie als vermeld ...[+++]

Art. 33. Dans le présent article on entend par aliénation : la vente, l'échange, le don, la constitution parmi des vivants d'un droit d'usufruit, d'un bail emphytéotique ou d'un droit de superficie, la conclusion d'une concession pour l'apport dans une personne morale d'un terrain qui a été acquis au moyen d'une subvention, obtenue en application du présent arrêté, le transfert d'actions d'une société qui a la propriété, la copropriété ou un droit réel sur un terrain qui a été acquis au moyen d'une subvention, telle que visée dans le présent arrêté, la conclusion d'un bail à ferme, la conclusion d'un leasing immobilier et la conclusion d'un bail d'une durée ...[+++]


België heeft zich geprofileerd, mede dank zij de ijverige diplomatie van de toenmalige minister van buitenlandse zaken, Eric De Rijcke, als een van de actiefste landen in het bestrijden van antipersoonsmijnen.

La Belgique s'est profilée comme un des pays les plus actifs dans la lutte contre les mines antipersonnel, notamment grâce aux efforts diplomatiques déployés par le ministre des Affaires étrangères de l'époque, M. Eric De Rijcke.


Het IMF heeft het land recentelijk een « goed rapport » gegeven, mede dank zij de maatregelen om de positie van de franc te stabiliseren.

Le pays a récemment bénéficié d'un « bon rapport » du FMI, notamment grâce aux mesures prises en vue d'assurer la stabilité du franc.


België heeft zich geprofileerd, mede dank zij de ijverige diplomatie van de toenmalige minister van buitenlandse zaken, Eric De Rijcke, als een van de actiefste landen in het bestrijden van antipersoonsmijnen.

La Belgique s'est profilée comme un des pays les plus actifs dans la lutte contre les mines antipersonnel, notamment grâce aux efforts diplomatiques déployés par le ministre des Affaires étrangères de l'époque, M. Eric De Rijcke.


Blijkbaar heeft men mede als gevolg daarvan het proces opnieuw tegen het licht gehouden en versneld, en naar ik meen zal deze uitbreiding nu voor de Slowaken reeds voor het einde van 2007 realiteit worden.

Il semble que cette intervention ait été un facteur déterminant de la réévaluation et de l’accélération d’un processus qui, je pense, va désormais faire de l’espace Schengen une réalité pour les citoyens slovaques avant la fin 2007.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst een woord van dank voor de vruchtbare samenwerking: aan het adres van de Commissie, het secretariaat van onze parlementaire commissie, de spoorwegmaatschappijen, de spoorwegindustrie en niet in de laatste plaats de schaduwrapporteurs van de fracties. Die samenwerking heeft het mede mogelijk gemaakt dat het onderhavige verslag zonder te ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par adresser mes plus vifs remerciements à la Commission, au secrétariat de la commission des transports et du tourisme, aux entreprises ferroviaires et à l’industrie ferroviaire pour leur coopération constructive, ainsi qu’aux rapporteurs fictifs des groupes, puisque c’est également grâce à eux que ce rapport a pu être adopté au sein de la commission des transports et du tourisme sans aucune voix contre ni aucune abstention.


2. waarschuwt dat het SAP hoofdzakelijk - zoals bijvoorbeeld in Colombia waar algemene tariefpreferenties werden toegekend om de drugssmokkel te bestrijden - ten goede is gekomen aan de agro-industrie en grote ondernemingen, waarin de drugsbarons ook belangen hebben, en de concentratie van land en productiemiddelen heeft bevorderd en het wegtrekken van de plattelandsbevolking daardoor mede heeft versneld;

2. prévient que, dans certains cas comme la Colombie, où le bénéfice du SPG a été accordé afin de lutter contre le trafic de drogue, le schéma a profité essentiellement à l'agro‑industrie et aux grandes entreprises, auxquelles les barons de la drogue sont également associés, a favorisé la concentration des terres et des moyens de production et a contribué, dès lors, à accélérer l'exode des populations rurales;


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mede namens mijn fractie dank ik de heer Beysen, ondervoorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, omdat hij dit verslag zeer snel heeft opgesteld en heeft aanbevolen het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd goed te keuren.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord, au nom de mon groupe, de remercier ? mon tour M.? Beysen, le vice-président de la commission juridique, pour avoir rédigé le rapport très rapidement et pour nous avoir recommandé de l'adopter sans modifications.


Mede uit naam van de regering dank ik hem voor de talloze diensten die hij de Senaat heeft bewezen.

Au nom du gouvernement, je le remercie des nombreux services qu'il a rendus au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versneld heeft aangekocht mede dank' ->

Date index: 2022-08-22
w