Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslechterd en verscheidene duizenden » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat Rusland – door illegaal de Krim te annexeren, wat door de EU scherp werd veroordeeld en niet zal worden erkend, en een gewapend conflict tegen Oekraïne te voeren, met de rechtstreekse en zijdelingse deelname van militaire en veiligheidsdiensten, en door dit soevereine en onafhankelijke buurland opzettelijk te destabiliseren – zijn betrekkingen met de EU ernstig schade heeft toegebracht doordat het de grondbeginselen van de Europese veiligheid in gevaar heeft gebracht door grenzen te minachten en zijn internationale verplichtingen heeft geschonden, met name het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki, het memorandum van Boedapest, het uit 1990 daterende Handvest van Parijs voor een nieuw Europa en de bi ...[+++]

C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses engagements internationaux, découlant notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki, du mémorandum de Budapest, de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de 1990 et du traité bilatéra ...[+++]


C. overwegende dat Rusland – door illegaal de Krim te annexeren, wat door de EU scherp werd veroordeeld en niet zal worden erkend, en een gewapend conflict tegen Oekraïne te voeren, met de rechtstreekse en zijdelingse deelname van militaire en veiligheidsdiensten, en door dit soevereine en onafhankelijke buurland opzettelijk te destabiliseren – zijn betrekkingen met de EU ernstig schade heeft toegebracht doordat het de grondbeginselen van de Europese veiligheid in gevaar heeft gebracht door grenzen te minachten en zijn internationale verplichtingen heeft geschonden, met name het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki, het memorandum van Boedapest, het uit 1990 daterende Handvest van Parijs voor een nieuw Europa en de bil ...[+++]

C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses engagements internationaux, découlant notamment de la charte des Nations unies, de l'acte final d'Helsinki, du mémorandum de Budapest, de la Charte de Paris pour une nouvelle Europe de 1990 et du traité bilatéral ...[+++]


Het door het COTIF gecreëerde uniform transportrecht is op dit ogenblik van toepassing op ongeveer 243 000 km spoorlijnen alsmede op verscheidene duizenden kilometers lijnen ter land (520 in goederenvervoer, 7 000 in personenvervoer) en bevaarbare waterlopen (10 000 in goederenvoer en 14 000 in personenvervoer).

Le droit de transport uniforme créé par la COTIF s'applique actuellement à environ 243 000 km de lignes de chemins de fer ainsi qu'à plusieurs milliers de km de lignes routières (520 en trafic marchandises, 7 000 en trafic voyageurs) et de voies navigables (10 000 en trafic de marchandises et 14 000 en trafic voyageurs).


De heer Simon vervolgt dat de Dienst Vreemdelingenzaken als een fabriek moet worden beschouwd : elk jaar ontvangt de dienst 500 000 poststukken, waaronder verscheidene duizenden visumaanvragen.

M. Simon poursuit que l'Office des étrangers doit être considéré comme une usine : 500 000 pièces de courrier rentrent annuellement à l'office dont plusieurs milliers de demandes de visa.


Het door het COTIF gecreëerde uniform transportrecht is op dit ogenblik van toepassing op ongeveer 243 000 km spoorlijnen alsmede op verscheidene duizenden kilometers lijnen ter land (520 in goederenvervoer, 7 000 in personenvervoer) en bevaarbare waterlopen (10 000 in goederenvoer en 14 000 in personenvervoer).

Le droit de transport uniforme créé par la COTIF s'applique actuellement à environ 243 000 km de lignes de chemins de fer ainsi qu'à plusieurs milliers de km de lignes routières (520 en trafic marchandises, 7 000 en trafic voyageurs) et de voies navigables (10 000 en trafic de marchandises et 14 000 en trafic voyageurs).


De heer Simon vervolgt dat de Dienst Vreemdelingenzaken als een fabriek moet worden beschouwd : elk jaar ontvangt de dienst 500 000 poststukken, waaronder verscheidene duizenden visumaanvragen.

M. Simon poursuit que l'Office des étrangers doit être considéré comme une usine : 500 000 pièces de courrier rentrent annuellement à l'office dont plusieurs milliers de demandes de visa.


De bijenhouderij is niet op het individuele dier gebaseerd, maar op de gehele functionele kolonie, die uit verscheidene duizenden insecten bestaat en die zoals de cellen in andere organismen samenwerken.

L'apiculture ne repose pas sur un animal individuel, mais sur le fonctionnement d'une colonie entière, qui est constituée de plusieurs milliers d'insectes qui coopèrent comme des cellules dans d'autres organismes.


In een land als België daarentegen loopt de affaire al sinds 1999, zijnde zeven jaar, vanwege vertragingen door vertalingen van een instructiedossier van verscheidene duizenden pagina’s, de wisseling van de met deze zaak belaste rechter en nog meer redenen.

A contrario dans un pays comme la Belgique, en raison des délais de traduction d'un dossier d'instruction de plusieurs milliers de pages, du changement du juge en charge du dossier change et pour d'autre raisons, l'on observe que l'affaire dure depuis 1999, soit 7 années.


H. overwegende dat de situatie in Iran met betrekking tot de uitoefening van burger- en politieke rechten sinds de presidentsverkiezingen van juni 2005 verder is verslechterd, ondanks verscheidene toezeggingen van de Iraanse regering om deze universele waarden te bevorderen,

H. considérant que la situation en Iran concernant l'exercice des droits civiques et des libertés politiques s'est détériorée depuis les élections présidentielles de juin 2005 en dépit des différents engagements pris par le gouvernement iranien de promouvoir les valeurs universelles,


Over het aantal aanvragen voor verlenging van een toeristenverblijf worden geen onmiddellijk hanteerbare statistieken bijgehouden; de bureaus A (niet EEG) en E (EU) ontvangen echter dagelijks aanvragen tot visumverlenging. Hun aantal wordt geschat op verscheidene duizenden per jaar.

Le nombre de demandes de prolongations de séjour touristique ne fait pas l'objet de statistiques directement accessibles mais les bureaux A (non CEE) et E (UE) sont journellement saisis de demandes de prolongation de visa évaluées à plusieurs milliers par an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslechterd en verscheidene duizenden' ->

Date index: 2024-05-01
w