Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslagperiode werden drie thematische verslagen » (Néerlandais → Français) :

132. is verheugd dat tijdens de verslagperiode (het jaar 2013) de EU-richtsnoeren tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging werden goedgekeurd en vraagt de EU-instellingen en -lidstaten bijzondere aandacht te besteden aan de uitvoering van deze richtsnoeren zowel in internationale en regionale fora als in bilaterale betrekkingen met derde landen, en met name aan de kwetsbare situatie van geloofsafvalligen; looft de nieuwe VV/HV om haar verklaring ...[+++]

132. accueille favorablement l'adoption, au cours de l'année 2013, des lignes directrices de l'Union relatives à la promotion et la protection de la liberté de religion ou de conviction, et invite les institutions de l'Union et les États membres à accorder une attention particulière à la mise en œuvre de ces lignes directrices tant au niveau des forums internationaux et régionaux que dans leurs relations bilatérales avec des pays tiers, et à accorder une attention particulière à la situation vulnérable des apostats; félicite la nouvelle VP/HR d'avoir affirmé que la liberté de religion ou de conviction constituait l'une des trois priorités en matière de droits de l'homm ...[+++]


Wij beginnen nu zelfs met de actualisering van de sectorale en thematische nota's die drie à vier jaar geleden werden opgesteld.

Nous entamons même maintenant l'actualisation des notes sectorielles et thématiques rédigées voici trois ou quatre ans.


Daarnaast werden nog drie verslagen van besprekingen rond specifieke thema's opgesteld.

Il a en outre rédigé trois rapports concernant des discussions sur des thèmes spécifiques.


Artikel 13 bepaalt echter dat het Comité de Wetgevende Kamers en de bevoegde minister aan de hand van een verslag in kennis mag stellen van « de aanzienlijke moeilijkheden waarmee de toepassing van een sinds ten minste drie jaar vigerende wet gepaard gaat en die aan de kaak werden gesteld in de verslagen van de in artikel 12 bedoelde derden-instanties ».

L'article 13 dispose toutefois que le Comité peut informer, par voie de rapport, les Chambres législatives et le ministre compétent « des difficultés importantes d'application d'une loi, en vigueur depuis au moins trois ans, dénoncées par les rapports des organismes tiers visés à l'article 12 ».


F. overwegende dat in 2006 drie journalisten werden gedood en tenminste 95 andere het slachtoffer zijn geworden van agressiedaden, dat 55 perscorrespondenten het onderwerp vormden van intimidatie omdat zij artikelen hadden geschreven die “niet-islamitisch” werden geacht en dat, in de loop van dit jaar, meer dan 70 journalisten gedwongen werden om te vluchten vanwege de bedreigingen, dit alles volgens verslagen van de organisatie “Verslaggevers zonder grenzen” over de pers ...[+++]

F. considérant qu'en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


D. overwegende dat in 2006 drie journalisten werden gedood en tenminste 95 andere het slachtoffer zijn geworden van agressiedaden, dat 55 perscorrespondenten het onderwerp vormden van intimidatie omdat zij artikelen hadden geschreven die "niet-islamitisch" werden geacht en dat, in de loop van dit jaar, meer dan 70 journalisten gedwongen werden om te vluchten vanwege de bedreigingen, dit alles volgens verslagen van de organisatie "Verslaggevers zonder grenzen" over de pers ...[+++]

D. considérant que, en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, que 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


D. overwegende dat in 2006 drie journalisten werden gedood en tenminste 95 andere het slachtoffer zijn geworden van agressiedaden, dat 55 perscorrespondenten het onderwerp vormden van intimidatie omdat zij artikelen hadden geschreven die "niet-islamitisch" werden geacht en dat, in de loop van dit jaar, meer dan 70 journalisten gedwongen werden om te vluchten vanwege de bedreigingen, dit alles volgens verslagen van de organisatie "Verslaggevers zonder grenzen" over de pers ...[+++]

D. considérant que, en 2006, trois journalistes ont été tués et au moins 95 autres ont été agressés, que 55 correspondants de presse ont été la cible d'intimidations pour des articles jugés "non islamiques" et que plus de 70 journalistes ont été contraints de fuir à la suite de menaces, selon des informations de "Reporters sans Frontières" sur la liberté de presse au Bangladesh;


J. gelet op de moeilijke positie van de tot de Servische minderheid behorende personen, die in enclaves opgesloten zitten en wier leven en gezondheid - ondanks de aanwezigheid van de KFOR - gevaar loopt; overwegende dat er volgens recente verslagen van de OVSE en de UNHCR de afgelopen drie maanden 26 Serviërs werden gedood, 105 huizen van Serviërs in brand werden gestoken en 49 Serviërs h ...[+++]

J. considérant la situation difficile des membres de la minorité serbe qui sont isolés dans des enclaves et dont la vie et la santé sont menacées malgré la présence de la KFOR, et considérant les récents rapports de l'OSCE et de l'UNHCR selon lesquels, au cours des trois derniers mois, 26 Serbes ont été tués, 105 maisons appartenant à des Serbes ont été incendiées et 49 Serbes ont été victimes d'agressions;


In de brief richtte hij zich tot de heer Alen, de secretaris van de Ministerraad, om toegang te vragen tot de verslagen die werden gepubliceerd na afloop van de drie Ministerraden die onmiddellijk gehouden werden na 10 november 1967, teneinde na te gaan of ze de koninklijk besluiten 78 en 79 hadden behandeld en om welke reden.

Dans cette lettre, il s'est adressé au secrétaire du Conseil des ministres, M. Alen, pour demander l'accès aux comptes rendus publiés à l'issue des trois Conseils des ministres tenus immédiatement après le 10 novembre 1967, afin de vérifier s'ils traitent - et à quel titre - des arrêtés royaux 78 et 79.


Tijdens de voorbije drie regeerperiodes werden immers door de commissie verslagen uitgebracht en aanbevelingen geformuleerd over de werking van de politie.

Au cours des trois dernières législatures la commission a en effet rédigé des rapports et formulé des recommandations sur le fonctionnement de la police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagperiode werden drie thematische verslagen' ->

Date index: 2021-02-22
w