Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batches inspecteren
Beroep in de communicatiesector
CMP
CoP
Conferentie van de Partijen
Conferentie van verdragsluitende partijen
Internationale normen voor financiële rapportage
Internationale normen voor financiële verslaggeving
Journalist
Links
Linkse partijen
Partijen controleren
Partijen inspecteren
Partijen onderzoeken
Politieke linkervleugel
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Presentator
Productieleider
Verslaggever

Vertaling van "verslaggeving door partijen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]

CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]


batches inspecteren | partijen controleren | partijen inspecteren | partijen onderzoeken

inspecter des lots


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


Conferentie van de Partijen | conferentie van verdragsluitende partijen | CoP [Abbr.]

conférence des parties | CdP [Abbr.] | COP [Abbr.]


Charter van de Europese Politieke Partijen voor een niet-racistische samenleving | Handvest van Europese politieke partijen voor een niet-racistische samenleving

Charte des partis politiques européens pour une société non raciste


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes


internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging

IFRS | international financial reporting standards | normes internationales d’information financière


beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]


politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


politieke linkervleugel [ links | linkse partijen ]

gauche politique [ gauche ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle briefwisseling gericht en ontvangen door de verslaggever wordt als afschrift gezonden naar de partijen of kan minstens geraadpleegd worden op de zetel van de CWaPE, met uitzondering van de stukken waarvoor de vertrouwelijkheid overeenkomstig artikel 7 wordt verzocht.

Toutes les correspondances adressées et reçues par le rapporteur sont envoyées en copie aux parties ou, à tout le moins, consultables au siège de la CWaPE, à l'exception des pièces pour lesquelles la confidentialité a été demandée, conformément à l'article 7.


Dit afschrift moet bovendien door de partijen, hun advocaten in voorkomend geval, de voorzitter en de griffier-verslaggever worden ondertekend.

La retranscription doit en outre être signée par les parties, leurs avocats le cas échéant, le président et le greffier-rapporteur.


IFRS 11 stelt grondslagen vast voor de financiële verslaggeving door partijen bij een gezamenlijke overeenkomst en vervangt IAS 31 Belangen in joint ventures en SIC-13 Entiteiten waarover gezamenlijke zeggenschap wordt uitgeoefend – Niet-monetaire bijdragen door deelnemers in een joint venture.

IFRS 11 définit les principes selon lesquels les parties à un partenariat élaborent l'information financière; elle remplace IAS 31 Participations dans des coentreprises et SIC-13 Entités contrôlées en commun – apports non monétaires par des coentrepreneurs.


Teneinde de partijen toe te laten om nog voor de zitting kennis te nemen van de eventuele vragen of opmerkingen die door de verslaggevers opgeworpen zouden worden, bepaalt het voorliggend ontwerp dat de raadslieden nu gedurende vijftien dagen voorafgaand aan de zitting inzage zullen hebben van het verslag en, in voorkomend geval, van het aanvullend verslag van de verslaggevers dat op de griffie ter inzage van de partijen zal worden neergelegd.

Afin de permettre aux parties de prendre connaissance des questions ou des observations éventuelles soulevées par les rapporteurs avant même l'audience, le présent projet prévoit que dorénavant les plaideurs disposeront de quinze jours avant l'audience pour prendre connaissance du rapport et, le cas échéant, du rapport complémentaire des rapporteurs, qui seront mis à leur disposition au greffe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door het verslag automatisch mee te delen aan de partijen wordt het schriftelijke karakter van de procedure voor het Arbitragehof versterkt en krijgen partijen de kans hun mondelinge pleidooien toe te spitsen op de door de verslaggevers opgeworpen rechtsvragen.

En communiquant automatiquement le rapport aux parties, on renforce le caractère écrit de la procédure devant la Cour d'arbitrage et on leur donne l'occasion d'axer leurs plaidoiries sur les questions de droit soulevées par les rapporteurs.


Door het verslag automatisch mee te delen aan de partijen wordt het schriftelijke karakter van de procedure voor het Arbitragehof versterkt en krijgen partijen de kans hun mondelinge pleidooien toe te spitsen op de door de verslaggevers opgeworpen rechtsvragen.

En communiquant automatiquement le rapport aux parties, on renforce le caractère écrit de la procédure devant la Cour d'arbitrage et on leur donne l'occasion d'axer leurs plaidoiries sur les questions de droit soulevées par les rapporteurs.


IFRS 1 Eerste toepassing van International Financial Reporting Standards, IFRS 3 Bedrijfscombinaties, IFRS 7 Financiële instrumenten: informatieverschaffing, IAS 7 Het kasstroomoverzicht, IAS 12 Winstbelastingen, IAS 24 Informatieverschaffing over verbonden partijen, IAS 32 Financiële instrumenten: presentatie, IAS 34 Tussentijdse financiële verslaggeving en IAS 39 Financiële instrumenten: opname en waardering worden gewijzigd overeenkomstig de in de bijlage bij deze verordening vervatte wijzigingen in IFRS 10.

les normes IFRS 1 Première adoption des normes internationales d'information financière, IFRS 3 Regroupements d'entreprises, IFRS 7 Instruments financiers: informations à fournir, IAS 7 État des flux de trésorerie, IAS 12 Impôts sur le résultat, IAS 24 Information relative aux parties liées, IAS 32 Instruments financiers: présentation, IAS 34 Information financière intermédiaire et IAS 39 Instruments financiers: comptabilisation et évaluation sont modifiées conformément aux modifications apportées à la norme IFRS 10 indiquées à l'annexe du présent règlement;


7° het bezwaardossier wordt tijdens de hoorzitting uiteengezet door de verslaggever aangewezen door de Gewestelijke Controlecommissie, waarna de partijen en hun advocaten mondeling hun opmerkingen mogen maken;

7° un exposé du dossier de réclamation est fait à l'audience par le rapporteur désigné par la Commission régionale de contrôle, après quoi les parties et leurs avocats peuvent présenter des observations orales;


Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 6 januari 1989 volgt dat de wetgever de naleving van de rechten van de verdediging van de betrokken partijen heeft willen verzekeren door de kennisgeving van de conclusies van de rechters-verslaggevers en door de mogelijkheid een memorie met verantwoording in te dienen in plaats van door de mogelijkheid om door het Hof gehoord te worden (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 483/2, pp. 16, 54, 86 en 87).

Il résulte des travaux préparatoires de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que le législateur a entendu assurer le respect des droits de la défense des parties concernées par la notification des conclusions des juges-rapporteurs et la possibilité d'introduire un mémoire justificatif plutôt que par la possibilité d'être entendu par la Cour (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 483/2, pp. 16, 54, 86 et 87).


Art. 35. Indien de verslaggevers van oordeel zijn dat een poging tot minnelijke schikking tussen partijen moet ondernomen worden, stellen ze een ontwerp-akkoord op in die zin, en verzenden dit aan de voorzitter van de commissie.De commissie beraadslaagt en beslist hierover tijdens haar volgende vergadering en na goedkeuring van het ontwerp, wordt het door de voorzitter aan de partijen voorgelegd.

Art. 35. Si les rapporteurs considèrent qu'il y a lieu de tenter une conciliation entre les parties, ils rédigent un projet d'accord en ce sens et l'adressent au président de la commission. Après approbation de ce projet par la commission, statuant à sa prochaine réunion, le président le soumet aux parties.


w