Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslagen en gaat voor elke sub-rubriek » (Néerlandais → Français) :

Het Rekenhof maakt in zijn advies (zie bijlage I) een onderscheid tussen de formele en de financiële aspecten van de financiële verslagen en gaat voor elke sub-rubriek na in welke mate de partijen de wettelijke verplichtingen of de aanbevelingen van de Controlecommissie stipt hebben nageleefd.

Dans son avis (cf. annexe I), la Cour des comptes établit une distinction entre les aspects formels et les aspects financiers des rapports financiers et elle vérifie, pour chaque sous-rubrique, dans quelle mesure les partis se sont conformés aux obligations légales ou aux recommandations de la Commission de contrôle.


Het Rekenhof maakt in zijn advies (zie bijlage I) een onderscheid tussen de formele en de financiële aspecten van de financiële verslagen en gaat voor elke sub-rubriek na in welke mate de partijen de wettelijke verplichtingen of de aanbevelingen van de Controlecommissie stipt hebben nageleefd.

Dans son avis (cf. annexe I), la Cour des comptes établit une distinction entre les aspects formels et les aspects financiers des rapports financiers et elle vérifie, pour chaque sous-rubrique, dans quelle mesure les partis se sont conformés aux obligations légales ou aux recommandations de la Commission de contrôle.


Het strategiedocument gaat vergezeld van uitgebreide verslagen over elk van de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten.

Le document de stratégie est accompagné de rapports détaillés concernant chacun des pays candidats et candidats potentiels.


Het strategiedocument gaat vergezeld van uitgebreide verslagen over elk van de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten.

Le document de stratégie est accompagné de rapports détaillés concernant chacun des pays candidats et candidats potentiels.


3. Beschrijving van de activiteiten 3.1. Algemene activiteiten -> Neemt deel aan de wachtrol -> Zorgt voor de organisatie en het beheer van de interventies waaraan hij deelneemt -> Zorgt ervoor dat de hygiëne-, orde- en disciplinevoorschriften nageleefd worden -> Zorgt ervoor dat de veiligheidsvoorschriften en -maatregelen nageleefd worden -> Zorgt voor de opvolging van mankementen en zal in voorkomend geval tuchtprocedures inleiden -> Zorgt voor de opvolging van de evaluatieprocedures en de stageverslagen -> Vervult regelmatig zijn opdrachten als officier technicus-brandvoorkoming 3.2. Specifieke activiteiten 3.2.1. Beheer -> Stelt een interventierapp ...[+++]

3. Description des activités 3.1. Activités générales -> Participe au rôle de garde -> Assure l'organisation et la gestion des interventions auxquelles il participe -> Veille au respect de l'hygiène, de l'ordre et de la discipline -> Veille au respect des consignes et mesures de sécurité -> Assure le suivi des manquements et initie, s'il y a lieu, les procédures disciplinaires -> Assure le suivi des procédures d'évaluation et des rapports de stage -> Accomplit régulièrement ses missions d'officier technicien en prévention 3.2. Activités spécifiques 3.2.1. Gestion -> Rédige un rapport d'intervention après chaque intervention qu'il a dirigée -> Contrôle les rapport d'intervention ...[+++]


2. Kunt u bij elk terrein/project het volgende toevoegen: a) een korte omschrijving waarvoor het terrein moet dienen na de bodemsanering (doeleinde/bestemming); b) welke rechtspersoon (de NMBS, een (sub)dochteronderneming of beide) de totale/gedeeltelijke bodemsanering draagt; c) welke rechtspersoon (de NMBS, een (sub)dochteronderneming of beide) het terrein gaat ontwikkelen?

2. Pouvez-vous pour chaque terrain/projet: a) ajouter une brève description de l'affectation prévue du terrain après l'assainissement des sols (but/destination); b) préciser quelle personne morale (la SNCB, une (sous-)filiale ou les deux) supporte totalement ou partiellement l'assainissement des sols; c) préciser quelle personne morale (la SNCB, une (sous-)filiale ou les deux) se chargera de développer le potentiel immobilier du terrain?


­ Rubriek XX. Aantal neergelegde overtuigingsstukken : het gaat hier om het aantal inventarissen neergelegd ter griffie en niet om het aantal stukken hernomen in elke inventaris.

­ Rubrique XX. Nombre de pièces à conviction déposées : il s'agit du nombre d'inventaires déposés au greffe et non pas du nombre de pièces reprises à chaque inventaire.


2. Elke instelling gaat na of de in de verslagen van haar interne controleur gedane aanbevelingen voor een uitwisseling van goede werkwijzen met de andere instellingen in aanmerking komen.

2. Chaque institution examine si les recommandations formulées dans les rapports de son auditeur interne peuvent faire l’objet d’un échange de bonnes pratiques avec les autres institutions.


2. Elke instelling gaat na of de in de verslagen van haar interne controleur gedane aanbevelingen voor een uitwisseling van goede werkwijzen met de andere instellingen in aanmerking komen.

2. Chaque institution examine si les recommandations formulées dans les rapports de son auditeur interne peuvent faire l’objet d’un échange de bonnes pratiques avec les autres institutions.


Wat betreft de correspondenten — zoals hierboven vermeld (derde rubriek van de thuispagina) — gaat het om de contactpersonen die in elke openbare dienst belast zijn met het updaten van de gegevens van hun organisatie.

Quant aux correspondants, il s'agit — comme déjà mentionné ci-dessus (troisième rubrique de présentation de la page d'accueil) — des personnes de contact dans chaque organisme public chargées de mettre à jour les données de leur organisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen en gaat voor elke sub-rubriek' ->

Date index: 2024-12-15
w