Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunnen

Traduction de «verslag-maštálka op zeer grondige wijze » (Néerlandais → Français) :

(4) Het advies van 7 maart 2000 van het Bureau van de Raad van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen heeft op zeer grondige wijze het wetsvoorstel geanalyseerd.

(4) L'avis du Bureau du Conseil de l'égalité des chances pour les hommes et les femmes du 7 mars 2000 a analysé la proposition de loi de façon très approfondie.


(4) Het advies van 7 maart 2000 van het Bureau van de Raad van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen heeft op zeer grondige wijze het wetsvoorstel geanalyseerd.

(4) L'avis du Bureau du Conseil de l'égalité des chances pour les hommes et les femmes du 7 mars 2000 a analysé la proposition de loi de façon très approfondie.


Het is nog te vroeg voor een gedetailleerd verslag van de werkzaamheden van de experts - de bijeenkomst ging overigens op een zeer constructieve wijze door - aangezien er nog een schriftelijke procedure aan de gang is om toe te laten dat ook de experts die de vergadering niet konden bijwonen hun mening en eventuele amendementen kunnen bezorgen bij de operationele conclusies in het verslag.

Un rapport détaillé sur les travaux des experts est prématuré - réunion qui par ailleurs s'est déroulée d'une manière très constructive - car il y a une procédure écrite en cours pour permettre aux experts qui ne pouvaient pas assister à la réunion de fournir tout commentaire ou modification aux conclusions opérationnelles du rapport.


Meer algemeen heeft de wetgever gewezen op de bevoegdheid van volle rechtsmacht die artikel 75 van de in het geding zijnde wet aan het Hof van Beroep te Brussel toekent (ibid., pp. 32 en 68) en op het inquisitoriale karakter van de procedure (ibid., DOC 51-2180/004, p. 11), en heeft hij aangegeven dat de beslissingen van de Raad voor de Mededinging « op zeer grondige wijze [kunnen] ingrijpen in de structuur van de markt evenals in de organisatie en de economische structuur van een onderneming » (ibid., DOC 51-2180/001, p. 69).

Plus généralement, tout en relevant la compétence de pleine juridiction que l'article 75 de la loi en cause confère à la Cour d'appel de Bruxelles (ibid., pp. 32 et 68) et le caractère inquisitoire de la procédure (ibid., DOC 51-2180/004, p. 11), le législateur a indiqué que les décisions du Conseil de la concurrence « peuvent s'immiscer de manière particulièrement profonde dans la structure du marché ainsi que dans l'organisation et la structure économique d'une entreprise » (ibid., DOC 51-2180/001, p. 69).


De draagwijdte en de doelstellingen van dit laatste ontwerp, alsmede de kritiek op de voorgestelde maatregelen zijn reeds toegelicht en besproken zowel in de Kamer van volksvertegenwoordigers als, op zeer uitvoerige en grondige wijze, in deze commissie (cf. het verslag van de heren Monfils en Moens van 23 mei 2001, stuk Senaat, nr. 2-709/7, inzonderheid blz. 102-110, 134-141 en 255-281).

La portée et les objectifs de ce dernier projet, ainsi que les critiques relatives aux mesures proposées, ont déjà été commentés et discutés à la Chambre des représentants et au sein de cette commission, qui y avait consacré un examen aussi circonstancié qu'approfondi (voir le rapport de MM. Monfils et Moens du 23 mai 2001, doc. Sénat, nº 2-709/7, en particulier pp. 102-110, 134-141 et 255-281).


Het dossier was zeer grondig voorbereid door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, die uitgebreid verslag heeft uitgebracht.

Le dossier avait été préparé très soigneusement par la commission des Affaires sociales qui avait rédigé un rapport détaillé.


Het verslag aan de Koning rechtvaardigt op zeer bondige wijze het belang van het Fonds om toegang te hebben tot elk van de 9 gegevens van het Rijksregister.

Le rapport au Roi justifie succinctement l'utilité pour le Fonds de pouvoir accéder à chacune des 9 données du Registre national.


Uit het verslag aan de Koning dat aan het koninklijk besluit nr. 38 voorafgaat, blijkt dat beoogd werd door een grondige rationalisatie te zoeken naar een gezonde financiële basis en een einde te maken aan de verschillen in de wijze waarop de bijdragen in de drie sectoren, namelijk pensioenen, kinderbijslagen en verzekering voor geneeskundige verzorging, worden berekend, en dientengevolge de administratieve kosten die zeer hoog waren te vermi ...[+++]

Il ressort du rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 38 que les objectifs poursuivis étaient d'opérer une rationalisation fondamentale en recherchant des bases financières saines, en mettant fin aux différences de mode de calcul des cotisations dans les secteurs des pensions, des allocations familiales et de l'assurance soins de santé et en réduisant en conséquence des frais administratifs qui étaient très élevés, toute économie dans ce domaine permettant une augmentation proportionnelle des avantages alloués (Moniteur belge du 29 juillet 1967, pp. 8071 et 8072).


Het verslag aan de Koning, toegevoegd aan het ontwerp van koninklijk besluit, rechtvaardigt op zeer bondige wijze het belang van het Fonds om toegang te hebben tot elk van de 9 gegevens van het Rijksregister, evenals het belang van het gebruik van het identificatienummer.

Le rapport au Roi, joint au projet d'arrêté royal, justifie de manière très sommaire l'intérêt du Fonds d'avoir accès à chacune des 9 données du Registre national, ainsi que l'intérêt de pouvoir utiliser le numéro d'identification.


Het is ook logisch dat in een verslag in plenaire vergadering niet alle argumenten en tegenargumenten, die in de commissie op zeer exhaustieve wijze aan bod kwamen, worden opgesomd.

Il est impossible de reprendre ici tous les arguments et contre-arguments qui ont été avancés en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-maštálka op zeer grondige wijze' ->

Date index: 2024-03-23
w