Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag werden kieskringen voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten moeten de Internet-verbindingen upgraden tot breedband, het aantal met het Internet verbonden computers waarover de leerlingen kunnen beschikken vergroten, en meer nadruk leggen op het Internet-gebruik voor educatieve doeleinden, in lijn met de doelstellingen die werden voorgesteld in het verslag van de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona.

Les États membres doivent maintenant faire évoluer les connexions vers le large bande, augmenter le nombre d'ordinateurs reliés au réseau et mis à la disposition des élèves, et accorder une plus grande importance à l'utilisation de l'internet à des fins pédagogiques, conformément aux objectifs proposés par la Commission dans son rapport adressé au Conseil européen qui se réunira ce printemps à Barcelone.


In het tussentijdse verslag van de groep-Lamfalussy werden al institutionele wijzigingen voorgesteld voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de regelgeving, om te kunnen inspelen op de snelle marktontwikkelingen.

De fait, le rapport intérimaire du groupe Lamfalussy a proposé des changements institutionnels au niveau de la conception et de l'application des règles afin de mieux les adapter aux évolutions rapides du marché.


In dit verslag werden ook vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voorgesteld (hoofdstuk IV van het verslag).

Ce rapport propose aussi les conclusions et les recommandations de la commission (chapitre IV du rapport).


In dit verslag werden ook vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voorgesteld (hoofdstuk IV van het verslag).

Ce rapport propose aussi les conclusions et les recommandations de la commission (chapitre IV du rapport).


Het tussentijds verslag beschrijft de moeilijkheden die bij de uitvoering van handistreaming werden ondervonden alsook de voorgestelde oplossingen om deze te overwinnen.

Le rapport intermédiaire décrit les difficultés rencontrées dans la mise en oeuvre du handistreaming ainsi que les propositions envisagées pour y remédier.


De heer Hellings dient amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 5-2222/2), dat ertoe strekt § 7 van het voorgestelde artikel 126 te vervangen als volgt : « De minister van Justitie brengt jaarlijks bij het Parlement verslag uit over het aantal inlichtingen en onderzoeken waarvoor gegevens werden gevraagd en verkregen, over het aantal magistraten dat gegevens heeft gevraagd, over het soort misdrijf waarvoor ze werden gevraagd, over de ...[+++]

M. Hellings dépose l'amendement nº 11 (do c. Sénat, nº 5-2222/2), qui vise à remplacer le § 7 de l'article 126 proposé par ce qui suit: « Le ministre de la Justice fait rapport annuellement au Parlement sur le nombre d'informations et d'instructions pour lesquelles des données ont été demandées et obtenues, le nombre de magistrats qui en ont fait la demande, le type d'infractions pour lesquelles elles ont été demandées, les résultats qui ont été obtenus et, le cas échéant, les infractions à la vie privée qui auraient été constatées».


De heer Hellings dient amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 5-2222/2), dat ertoe strekt § 7 van het voorgestelde artikel 126 te vervangen als volgt : « De minister van Justitie brengt jaarlijks bij het Parlement verslag uit over het aantal inlichtingen en onderzoeken waarvoor gegevens werden gevraagd en verkregen, over het aantal magistraten dat gegevens heeft gevraagd, over het soort misdrijf waarvoor ze werden gevraagd, over de ...[+++]

M. Hellings dépose l'amendement nº 11 (do c. Sénat, nº 5-2222/2), qui vise à remplacer le § 7 de l'article 126 proposé par ce qui suit: « Le ministre de la Justice fait rapport annuellement au Parlement sur le nombre d'informations et d'instructions pour lesquelles des données ont été demandées et obtenues, le nombre de magistrats qui en ont fait la demande, le type d'infractions pour lesquelles elles ont été demandées, les résultats qui ont été obtenus et, le cas échéant, les infractions à la vie privée qui auraient été constatées».


De vereniging zendt de administratie en de inspectie, uiterlijk op 30 juni, een jaarlijks dossier over, bestaande uit de stukken ter verantwoording van de aanwending van de subsidies die voor het voorafgaande boekhoudjaar werden toegekend, met tenminste : 1° het activiteitenverslag van het vorige boekhoudjaar, voorgesteld volgens het door de Minister vastgestelde model, na advies van de Raad; 2° de volgende boekhoudkundige stukken : a) de tabellen van de jaar ...[+++]

L'association transmet à l'Administration et à l'Inspection, au plus tard le 30 juin, un dossier annuel constitué par les pièces justificatives de l'usage des subventions attribuées pour l'exercice précédent, dont au minimum : 1° le rapport d'activités de l'exercice précédent, présenté selon le modèle défini par le Ministre, après avis du Conseil; 2° les documents comptables suivants : a) les tableaux des comptes annuels de l'exercice précédent présentés selon les modèles qui constituent l'annexe B (bilan) et l'annexe C (charges et produits, sous forme de compte de résultats); b) le tableau justificatif des amortissements de l'associa ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Het verslag-Landau heeft nog andere methodes voorgesteld die werden overgenomen door de heren Chirac en Lula: een taks op de wapenverkoop, een taks op de vliegtuigtickets en een leefmilieutaks.

Il existe d'autres méthodes qui sont proposées dans le rapport Landau et qui ont été reprises par M. Chirac et par M. Lula : une taxe sur les ventes d'armes, une taxe sur les tickets d'avion et une taxe sur l'environnement.


w