Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag werd erkend » (Néerlandais → Français) :

Zoals werd erkend in het gezamenlijk verslag over gezondheidszorg en langetermijnouderenzorg voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2003, gelden voor de beleidssamenwerking op dit gebied niettemin specifieke omstandigheden en is de situatie complex.

Néanmoins, comme le reconnaît le rapport conjoint sur les soins de santé et les soins de longue durée au Conseil européen de printemps 2003, la coopération politique dans ce domaine s'accompagne de circonstances et de complexités bien précises.


3° wanneer het in zijn hoedanigheid van erkend laboratorium metingen, monsternemingen en analysen levert waarvoor het niet werd erkend en dit niet expliciet in het verslag aan de klant vermeldt.

3° si, en qualité de laboratoire agréé, il effectue des mesures, échantillonnages ou analyses pour lesquels il n'est pas agréé et ne le mentionne pas explicitement dans le rapport au client.


[28] Zie het technisch verslag, blz. 13. De Hoge Raad van Justitie heeft bijvoorbeeld erkend dat bij de beoordelingen in 2011 98 % van de magistraten als „zeer goed” werd beschouwd.

[28] Rapport technique, p. 13. À titre d'exemple, le Conseil supérieur de la magistrature a reconnu que dans les évaluations effectuées en 2011, la note «très bon» a été attribuée à 98 % de l’ensemble des magistrats.


Indien het schip zich bevindt in een haven van een andere verdragsluitende Partij moeten de kapitein of de eigenaar eveneens meteen verslag uitbrengen bij de bevoegde autoriteiten van de Havenstaat. De aangestelde expert of de erkende organisatie moeten er zich van verzekeren dat een dergelijk verslag werd uitgebracht».

Si le navire se trouve dans un port d'un autre gouvernement contractant, le capitaine ou le propriétaire doit également faire rapport immédiatement aux autorités compétentes de l'État du port et l'inspecteur désigné ou l'organisme reconnu doit s'assurer qu'un tel rapport a bien été fait».


226. Doordat delegaties de facto tot decentralisering kunnen leiden, werd in het Verslag van de Bijzondere Commissie (nr. 166) gesuggereerd om elke Verdragsluitende Staat te vragen relevante informatie te geven over de overheidsinstanties of erkende instellingen en, als de verklaring bedoeld in artikel 22, 2, is afgelegd, over de instellingen of personen die niet erkend zijn en eventueel kunnen worden belast met sommige van de taken die de Centrale Autoriteit krachtens het Verdrag zijn opgelegd, waarbij precies bepaald wordt hoever de ...[+++]

226. En raison de cette possibilité de décentralisation de facto qui peut résulter des délégations, il était suggéré dans le Rapport de la Commission spéciale (No 166) de demander à chaque État contractant de fournir les informations pertinentes au sujet des autorités publiques ou organismes agréés et, si la déclaration de l'article 22, paragraphe 2, a été faite, des personnes ou organismes non agréés à qui pourraient être confiées certaines des fonctions dévolues à l'Autorité centrale en vertu de la Convention, en précisant dans quelle mesure de telles délégations auraient lieu.


226. Doordat delegaties de facto tot decentralisering kunnen leiden, werd in het Verslag van de Bijzondere Commissie (nr. 166) gesuggereerd om elke Verdragsluitende Staat te vragen relevante informatie te geven over de overheidsinstanties of erkende instellingen en, als de verklaring bedoeld in artikel 22, 2, is afgelegd, over de instellingen of personen die niet erkend zijn en eventueel kunnen worden belast met sommige van de taken die de Centrale Autoriteit krachtens het Verdrag zijn opgelegd, waarbij precies bepaald wordt hoever de ...[+++]

226. En raison de cette possibilité de décentralisation de facto qui peut résulter des délégations, il était suggéré dans le Rapport de la Commission spéciale (No 166) de demander à chaque État contractant de fournir les informations pertinentes au sujet des autorités publiques ou organismes agréés et, si la déclaration de l'article 22, paragraphe 2, a été faite, des personnes ou organismes non agréés à qui pourraient être confiées certaines des fonctions dévolues à l'Autorité centrale en vertu de la Convention, en précisant dans quelle mesure de telles délégations auraient lieu.


­ noch het bestaan, noch de omvang, noch het gebruik van het interceptienetwerk voor telecommunicaties, zoals werd beschreven in het STOA-verslag van de heer Campbell, werd officieel erkend door de betrokken regeringen (de Verenigde Staten, Groot-Brittannië, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland);

­ ni l'existence, ni les capacités, ni les pratiques du réseau d'interception de communications, telles que décrites par le rapport STOA de M. Campbell n'ont jamais été reconnues officiellement par les gouvernements mis en cause (États-Unis, Grande-Bretagne, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande);


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke belemmeringen blijven bestaan.

L’importance de ces efforts d’ouverture des marchés a été soulignée l’année dernière dans le rapport de la Commission au Conseil européen de printemps sur la stratégie de Lisbonne[4] et a été confirmée par les dirigeants européens, qui ont proposé la présentation d’un rapport annuel sur l’accès aux marchés en vue d’identifier les pays et les secteurs où des obstacles importants subsistent.


Het werd vervolgens aan de Raad aangeboden. Hoewel de Raad in zijn conclusies over dit verslag erkende dat het doel van het kaderbesluit grotendeels is verwezenlijkt, verzocht hij de Commissie niettemin om een tweede verslag op te stellen, waarin nadere nog door de lidstaten te verstrekken gegevens dienden te worden opgenomen.

Même si dans ses conclusions sur ce rapport, le Conseil a reconnu que l'objectif de la décision-cadre a été pour une large part atteint, il a néanmoins invité la Commission à établir un second rapport visant à intégrer les informations complémentaires qui devaient encore provenir des Etats membres.


We hebben ons sterk kunnen profileren bij het onderzoek, wat door de andere fracties en door de voorzitter herhaaldelijk werd erkend, zelfs bij de voorstelling van het verslag aan de pers. Ik dank de voorzitter voor zijn blijken van erkenning.

Comme le reconnaissent les autres groupes et le président, nous nous sommes engagés fortement dans l'enquête, y compris lors de la présentation du rapport à la presse. Je remercie le président pour cette marque de reconnaissance.




D'autres ont cherché : gezamenlijk verslag     zoals     zoals werd erkend     verslag     niet     hoedanigheid van erkend     technisch verslag     „zeer goed     heeft bijvoorbeeld erkend     eveneens meteen verslag     dergelijk verslag     erkende     leiden     niet erkend     stoa-verslag     officieel erkend     markten     vorig jaar erkend     over dit verslag     werd     dit verslag erkende     voorzitter herhaaldelijk     herhaaldelijk werd erkend     verslag werd erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag werd erkend' ->

Date index: 2024-02-11
w