Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag voorgestelde oplossing " (Nederlands → Frans) :

Het gevaar bestaat dat de voorgestelde regeling in conflict komt met de strikte rechtspraak van het EHRM (158) : de partijen moeten nog kunnen antwoorden op de conclusies van de rechter-verslaggever, zij moeten ook kennis krijgen van het volledige verslag met inbegrip van de voorgestelde oplossing.

Il est à craindre que la réglementation proposée n'entre en conflit avec la jurisprudence stricte de la CEDH (158) : les parties doivent encore pouvoir répondre aux conclusions du juge rapporteur; elles doivent aussi se voir notifier le rapport complet, en ce compris la solution proposée.


De voorgestelde oplossing is, zonder de zwaarte te hebben van de strafsancties die gesteld zijn voor rechtsweigering, nochtans van voldoende gewicht wegens de tussenkomst van het Hof van cassatie, om een ernstige waarschuwing uit te maken» (Verslag Van Reepinghen, op. cit., blz. 406; Nederlandse vertaling zie Stuk Senaat nr. 60, zitting 1963-1964, blz. 155).

La solution proposée, sans avoir la gravité des sanctions pénales prévues en matière de déni de justice, présente néanmoins un caractère suffisamment grave, en raison de l'intervention de la cour de cassation, pour constituer un sérieux avertissement» (Rapport Van Reepinghen, op. cit., p. 406).


De voorgestelde oplossing is, zonder de zwaarte te hebben van de strafsancties die gesteld zijn voor rechtsweigering, nochtans van voldoende gewicht wegens de tussenkomst van het Hof van cassatie, om een ernstige waarschuwing uit te maken» (Verslag Van Reepinghen, op. cit., blz. 406; Nederlandse vertaling zie Stuk Senaat nr. 60, zitting 1963-1964, blz. 155).

La solution proposée, sans avoir la gravité des sanctions pénales prévues en matière de déni de justice, présente néanmoins un caractère suffisamment grave, en raison de l'intervention de la cour de cassation, pour constituer un sérieux avertissement» (Rapport Van Reepinghen, op. cit., p. 406).


Als mogelijke oplossing voor bovengenoemde problemen wordt in het verslag voorgesteld om een zogenoemd slim en gecoördineerd "belastingslang"-systeem op te zetten, dat de belastingstelsels van de lidstaten niet zou harmoniseren, maar wel zou coördineren op een wijze die rekening houdt met de bestaande belastingverminderingen en -verhogingen binnen de nationale stelsels.

Le présent rapport suggère, comme solution éventuelle aux problèmes mentionnés ci-dessus, de mettre en place un système intelligent et coordonné de "serpent fiscal" qui, plutôt que de tenter d'harmoniser les différents régimes fiscaux nationaux, viserait à les coordonner en tenant compte des réductions et des majorations fiscales mises en place dans chaque pays.


Als de instelling het niet eens is met de voorgestelde aanbevelingen kan de Ombudsman geen oplossing opleggen, maar kan hij wel een verslag over de zaak indienen bij het Parlement dat vervolgens de nodige maatregelen kan nemen.

Si l'institution n'accepte pas de prendre en compte les recommandations proposées, la médiatrice ne peut imposer une solution, mais elle peut transmettre un rapport sur la question au Parlement européen afin que celui-ci prenne les mesures qui s'imposent.


De Commissie werkt aan een oplossing voor deze dagelijkse problemen. Zo heeft zij in haar meest recente verslag over het EU-burgerschap twaalf maatregelen voorgesteld om de rechten van burgers te versterken (IP/13/410 en MEMO/13/409).

La Commission tente de remédier à ces problèmes quotidiens: dans son dernier rapport sur la citoyenneté de l’Union, elle a par exemple proposé 12 actions visant à renforcer les droits des citoyens (IP/13/410 et MEMO/13/409).


De regering was bijgevolg van oordeel dat de oplossing voor het probleem van de gemengde teksten waarvan de opsplitsing de verstaanbaarheid of de coherentie van de voorgestelde wetgeving zou schaden, niet moest worden gezocht in het laten voortbestaan van de gemengde tekst waarvan de verschillende artikelen elk volgens de erop toepasselijke wetgevende procedure zouden worden behandeld werkwijze voorgestaan door de Raad van State (zie bijlage 1 bij het eerste periodiek verslag ...[+++]

Le gouvernement a dès lors estimé que le problème des textes mixtes dont la scission nuirait à la compréhension et à la cohérence de la législation proposée ne doit pas être résolu en maintenant le texte mixte dont les différents articles seraient examinés selon la procédure législative dont ils relèvent, procédure préconisée par le Conseil d'Etat (voir annexe 1 au premier rapport périodique, p. 17), mais bien en affinant la technique de la scission, les textes étant effectivement scindés mais moyennant un certain nombre de techniques destinées à préserver la cohérence des dispositions scindées.


11. De mogelijkheid van een « fusie », te weten de oprichting van een enkelvoudig Hof, wordt immers aangesneden in het verslag over de « Fonctionnement des organes de la Convention européenne des Droits de l'Homme » dat de Zwitserse delegatie tijdens voornoemde Conferentie heeft voorgesteld (zie doc. M.D.H (85) 1). Deze oplossing wordt op die conferentie in meer of mindere mate ondersteund of bestreden in verscheidene andere bijdragen.

11. La possibilité d'une « fusion », c'est-à-dire la création d'une Cour unique, a en effet été abordée dans le rapport sur le « Fonctionnement des organes de la Convention européenne des Droits de l'Homme » présenté par la délégation de la Suisse lors de cette Conférence [voir doc. M.D.H (85) 1] et elle a été évoquée ­ avec des degrés variables de soutien ou d'opposition ­ dans plusieurs autres communications.


Daarnaast dient nu eindelijk ook verlangd te worden dat immigranten de bereidheid tonen om te integreren. De voorgestelde oplossing van de EU om meer leraren voor de klas te zetten die uit het buitenland afkomstig zijn, staat los van de realiteit en dat is de reden dat ik tegen het verslag heb gestemd.

La solution que propose l’UE, à savoir l’augmentation du nombre d’enseignants issus d’environnements immigrés dans les écoles, est irréaliste, et c’est la raison pour laquelle j’ai voté contre ce rapport.


De in dit verslag voorgestelde oplossing houdt in dat dit recht wordt beperkt tot waar de activiteiten van het lid "in de sfeer van het Parlement" komen, die onder het Reglement valt (amendement 6).

La solution proposée dans le présent rapport vise à limiter ce droit au point où les activités du député entrent dans le "domaine du Parlement" relevant du règlement (amendement 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag voorgestelde oplossing' ->

Date index: 2023-04-30
w