Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van onze collega mihael brejc " (Nederlands → Frans) :

Het onderhavige verslag van onze collega Mihael Brejc is een uitstekend voorbeeld van een geslaagde fractieoverschrijdende samenwerking in het Europees Parlement. In het kader van de medebeslissing is het verslag ook een schoolvoorbeeld van een succesvolle samenwerking met de Raad.

Ce rapport de M. Brejc est un bel exemple d’une collaboration réussie entre les députés de ce Parlement, tous partis confondus, et constitue un modèle à suivre en matière de coopération efficace avec le Conseil dans le cadre de notre régime de codécision.


Tot slot wil ik nog even ingaan op het verslag van onze collega, de heer Speroni, dat destijds met een zeer grote meerderheid – ik geloof vrijwel unaniem – door dit Parlement is aangenomen. Dit verslag ging over de houding van de Franse autoriteiten, die onze voormalige collega, de heer Marchiani, de bescherming van zijn immuniteit hadden ontzegd als het ging om het aftappen van telefoongesprekken, terwijl deze immuniteit voor leden van nationale parlementen gewaarborgd is.

Je terminerai en évoquant d’un mot le rapport de notre collègue, M. Speroni, qui avait été adopté à une très large majorité – je crois pratiquement à l’unanimité de ce Parlement concernant l’attitude des autorités françaises qui avaient dénié à notre ancien collègue, M. Marchiani, la protection de son immunité en ce qui concerne les écoutes téléphoniques, alors que celle-ci est garantie aux parlementaires nationaux.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftelijk. – (FR) Op basis van het verslag van mijn zeer gewaardeerde Sloveense collega Mihael Brejc heb ik vóór de wetgevingsresolutie gestemd waarmee het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2006 wat betreft het gebruik van het visuminformatiesysteem (VIS) in het kader van de Schengengrenscode.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit (FR) – Sur la base du rapport de mon excellent collègue slovène Mihael Brejc, j’ai voté la résolution législative approuvant, en 1ère lecture de la procédure de codécision, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 en ce qui concerne l'utilisation du système d'information sur les visas (VIS) dans le cadre du code frontières Schengen.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik wens collega Mihael Brejc geluk met zijn goede verslag naar aanleiding van de Commissiemededeling “De sociale dimensie van de globalisering – hoe de EU ertoe bijdraagt dat iedereen er voordeel van heeft”.

Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter M. Brejc pour son rapport opportun sur la communication de la Commission «La dimension sociale de la mondialisation: comment la politique de l’UE contribue à en étendre les avantages à tous».


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik wens collega Mihael Brejc geluk met zijn goede verslag naar aanleiding van de Commissiemededeling “De sociale dimensie van de globalisering – hoe de EU ertoe bijdraagt dat iedereen er voordeel van heeft”.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter M. Brejc pour son rapport opportun sur la communication de la Commission «La dimension sociale de la mondialisation: comment la politique de l’UE contribue à en étendre les avantages à tous».


Voor het onderzoek van de bezwaarschriften verwijs ik naar het verslag van onze collega, mevrouw Temmerman.

En ce qui concerne l'examen des réclamations, je vous renvoie au rapport de notre collègue, Mme Temmerman.


- In verband met het statuut van seksuoloog verwijs ik naar bladzijde 10 van het uitstekende verslag van onze collega's Thibaut en Ide.

- Je me réfère à la page 10 de l'excellent rapport de nos collègues Ide et Thibaut pour évoquer le statut des sexologues.


Al die elementen zijn opgenomen in het uitstekende verslag van onze collega's.

Tous ces éléments sont repris dans l'excellent rapport présenté par nos collègues.


- Ik sluit me aan bij het schitterende verslag van onze collega.

- Je me rallie à l'excellent rapport de notre collègue.


Die redenen liggen aan de basis van het verslag van onze collega.

Telles sont les raisons qui ont présidé à l'élaboration du rapport de notre collègue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van onze collega mihael brejc' ->

Date index: 2021-01-30
w