Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van oktober 2002 merkt » (Néerlandais → Français) :

Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien va ...[+++]

Comme elle l'a rappelé dans son arrêt n° 85/2014 du 22 mai 2014, la Cour a jugé, par ses arrêts n 105/2009, 117/2009 et 159/2009 : « [La Cour de cassation] qualifie l'obligation solidaire en matière fiscale de sanction civile qui s'applique ' de plein droit ' (Cass., 20 juin 1995, Pas., 1995, I, n° 312) ou ' de mesure réparatrice qui s'applique de plein droit ' (Cass., 21 octobre 2008, P.08.0535.N) et qui est similaire ' à l'obligation solidaire de restitution à l'égard de tous les individus condamnés pour une même infraction visés à ...[+++]


(1)­ Amnesty International, Verslag 2002 : DRC, 1 mei 2002; ­ Verslag van het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten van de Verenigde Naties betreffende de gebeurtenissen van 14 en 15 mei 2002 in Kisangani, 16 juli 2002; ­ Tussentijds verslag betreffende de toestand van de mensenrechten in de DRC door de bijzondere verslaggever voor de mensenrechten in de DRC, Verenigde Naties, 26 september 2002. ­ Human Right Watch, Chaos in het oosten van Kongo, 31 oktober 2002 ...[+++]

(1)­ Amnesty International, Rapport 2002 : RDC, 1 mai 2002; ­ Rapport du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur les évènements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani, 16 juillet 2002; ­ Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en RDC par le rapporteur spécial des droits de l'homme en RDC, Nations Unies, 26 septembre 2002; ­ Human Right Watch, Chaos dans l'est du Congo, 31 octobre 2002.


(1)­ Amnesty International, Verslag 2002 : DRC, 1 mei 2002; ­ Verslag van het Hoog Commissariaat voor de mensenrechten van de Verenigde Naties betreffende de gebeurtenissen van 14 en 15 mei 2002 in Kisangani, 16 juli 2002; ­ Tussentijds verslag betreffende de toestand van de mensenrechten in de DRC door de bijzondere verslaggever voor de mensenrechten in de DRC, Verenigde Naties, 26 september 2002. ­ Human Right Watch, Chaos in het oosten van Kongo, 31 oktober 2002 ...[+++]

(1)­ Amnesty International, Rapport 2002 : RDC, 1 mai 2002; ­ Rapport du Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur les évènements qui ont eu lieu les 14 et 15 mai 2002 à Kisangani, 16 juillet 2002; ­ Rapport intérimaire sur la situation des droits de l'homme en RDC par le rapporteur spécial des droits de l'homme en RDC, Nations Unies, 26 septembre 2002; ­ Human Right Watch, Chaos dans l'est du Congo, 31 octobre 2002.


(3) Verslag aan de Koning voorafgaand aan het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002.

(3) Rapport au Roi précédant l'arrête royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux, Moniteur belge du 9 octobre 2002.


(3) Verslag aan de Koning voorafgaand aan het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002.

(3) Rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux, Moniteur belge du 9 octobre 2002.


(3) Verslag aan de Koning voorafgaand aan het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2002.

(3) Rapport au Roi précédant l'arrête royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux, Moniteur belge du 9 octobre 2002.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de gene ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la p ...[+++]


In haar verslag van oktober 2002 merkte de Commissie op dat Malta vorderingen had gemaakt bij de goedkeuring van het EMU-acquis, met name wat betreft het verbod op rechtstreekse financiering van de overheid door de Centrale Bank en de onafhankelijkheid van de Centrale Bank.

Dans son rapport d'octobre 2002, la commission estime que Malte a progressé dans l'adoption de l'acquis relatif à l'UEM notamment dans les domaines de l'interdiction du financement direct du secteur public par la banque centrale et de l'indépendance de la banque centrale.


In het verslag van oktober 2002 merkt de Commissie op dat Cyprus vooruitgang heeft geboekt op het gebied van het vrije verkeer van goederen, met name bij de richtlijnen "nieuwe aanpak" en de overheidsopdrachten.

Dans son rapport d'octobre 2002, la Commission note que Chypre a progressé dans le domaine de la libre circulation des marchandises, notamment en ce qui concerne les directives "nouvelle approche" et les marchés publics.


Het verslag van oktober 2002 wees erop dat Slovenië sinds het laatste verslag enige vooruitgang had geboekt bij de aanpassing van zijn wetgeving aan het acquis op audiovisueel gebied.

Le rapport d'octobre 2002 notait que la Slovénie avait accompli certains progrès sur la voie de l'alignement législatif sur l'acquis audiovisuel depuis le dernier rapport.




D'autres ont cherché : oktober     amnesty international verslag     verslag     2 oktober     22 oktober     augustus     eerste     verslag van oktober 2002 merkt     verslag van oktober     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van oktober 2002 merkt' ->

Date index: 2024-04-16
w