Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van mevrouw iotova weer » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Zoals zoveel teksten van dit Parlement is ook dit verslag van mevrouw Iotova weer een voorbeeld van een schijnbaar goed idee onder een misleidende titel.

– Comme beaucoup de textes de cette assemblée, le rapport de M Iotova est un exemple d’apparente bonne idée et de titre trompeur.


Tot slot wenst de heer Pieters nadere uitleg over de verklaring van staatssecretaris Wathelet in de Kamer dat de methode van de overgangsbepaling, indien nodig, tijdens deze legislatuur kan worden herhaald, maar dan om weer andere artikelen te kunnen herzien (zie het verslag van de heer Landuyt en mevrouw Déom, stuk Kamer, nr. 53-2064/3, blz. 23).

Enfin, M. Pieters demande des précisions sur la déclaration faite à la Chambre par le secrétaire d'État M. Wathelet, selon laquelle la méthode de la disposition transitoire pourrait, si nécessaire, encore être utilisée sous la présente législature pour permettre, cette fois, la révision d'autres articles (cf. le rapport de M. Landuyt et de Mme Déom, doc. Chambre, nº 53-2064/3, p. 23).


– (RO) Ik heb voor het verslag van mevrouw Iotova gestemd omdat het de lidstaten aanmoedigt educatieve programma's op te stellen voor zowel gepensioneerden die het gevaar lopen financieel de boot te missen als jonge mensen aan het begin van professionele carrière die allerlei afwegingen moeten maken over hoe ze hun nieuwe inkomen het best kunnen aanwenden.

– (RO) J’ai voté en faveur du rapport rédigé par M Iotova, puisque celui-ci encourage les États membres à développer des programmes d’éducation financière destinés aux pensionnés, qui sont confrontés au risque de l’exclusion financière, ainsi qu’aux jeunes en début de carrière professionnelle, qui sont confrontés au défi de savoir comment faire bon usage de leur premier revenu.


– (RO) Ik wil mevrouw Iotova feliciteren met het onderwerp dat in dit verslag wordt behandeld.

– (RO) Je voudrais féliciter M Iotova pour le sujet traité dans ce rapport.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le bon rapport de Mme Miguélez Ramos sur la modification du protocole relatif à l’accord de pêche avec le Groenland montre une fois encore que des critiques justifiées peuvent être exprimées quant à son contenu et à son application.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het goede verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de wijziging van het protocol bij de visserijovereenkomst met Groenland toont weer eens aan dat er bij de inhoud en de toepassing terecht kritische kanttekeningen te plaatsen zijn.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le bon rapport de Mme Miguélez Ramos sur la modification du protocole relatif à l’accord de pêche avec le Groenland montre une fois encore que des critiques justifiées peuvent être exprimées quant à son contenu et à son application.


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.


Wat dat betreft, lijkt het me nuttig, mevrouw de voorzitter, om dit verslag aan onze Congolese, Rwandese en Burundese collega's te bezorgen om te herinneren aan het grote belang dat onze instelling hecht aan de organisatie dit jaar van een parlementaire conferentie over het weer op gang brengen van de economische samenwerking in de regio van de Grote Meren.

À ce sujet, madame la présidente, il me semblerait opportun de transmettre ce rapport à nos homologues congolais, rwandais et burundais afin de rappeler le grand intérêt de notre institution pour l'organisation, cette année, d'une conférence parlementaire sur la relance de la coopération économique dans la région des Grands Lacs.


- Samen met mevrouw Van de Casteele breng ik verslag uit namens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging over het project voor het weer op gang brengen van de Economische Gemeenschap van de Landen van de Grote Meren - de CEPGL - en over de bijdrage die België daaraan kan leveren.

- Permettez-moi de vous présenter le rapport fait au nom de la commission des Relations extérieures et de la Défense par Mme Van de Casteele et moi-même sur le projet de relance de la Communauté économique des pays des Grands Lacs - la CEPGL - et la contribution que la Belgique pourrait y apporter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw iotova weer' ->

Date index: 2021-01-11
w