Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van lamassoure-severin » (Néerlandais → Français) :

Zoals in het verslag van de heer Lamassoure wordt opgemerkt, worden verslagen over het beleid van de VS in veel lidstaten nog steeds relevanter gevonden dan nieuws over EU-zaken.

Ainsi que le soulignait le rapport de M. Lamassoure, les actualités concernant la politique américaine sont considérées, dans de nombreux États membres, comme plus importantes que l’actualité européenne.


Het verslag van Lamassoure/Severin stelt het hoogst mogelijke aantal zetels veilig dat Duitsland volgens het Verdrag mag hebben.

Le rapport Lamassoure/Severin assure le nombre de sièges le plus élevé possible que l'Allemagne puisse avoir en vertu du traité.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het verslag van Lamassoure-Severin moet met minachting worden verworpen, vanwege zijn ideologische anti-Italiaanse ondertonen en de oppervlakkige aard van de technische argumenten ten opzichte van de politieke argumenten waarop het stoelt.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport Lamassoure-Severin doit être rejeté avec mépris pour ses sous-entendus idéologiques contre l'Italie et la nature superficielle de ses arguments techniques par rapport aux arguments politiques sur lesquels il repose.


Onze fractie heeft besloten dat zij ongeacht hoe de stemming over de twee controversiële onderwerpen uitgaat, voor het verslag van Lamassoure/Severin zal stemmen.

Notre groupe a décidé que, quel que soit le vote émis sur ces deux sujets controversés, notre groupe votera finalement en faveur du rapport Lamassoure/Severin.


We dienen het verslag van Lamassoure/Severin te ondersteunen.

Nous devrions soutenir le rapport Lamassoure/Severin.


Wat hier belangrijk is, is om geen twijfel over het verslag van Lamassoure-Severin te laten opkomen; het zit waarschijnlijk goed in elkaar, alhoewel het op een wankel fundament is gebouwd.

Ici, ce qui importe, c'est de ne pas jeter le doute sur le rapport Lamassoure-Severin; il est probablement bien élaboré, mais il est bâti sur du sable.


Onlangs vestigde ik de aandacht van de regering op het voornemen van De Post, nu bpost, om drie postkantoren in het centrum van Luik definitief te sluiten: het kleine postkantoor van Saint-Gilles, het postkantoor in de rue de la Régence en het postkantoor in de rue Saint-Séverin in de wijk Sainte-Marguerite (mondelinge vraag nr. 3046, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 3 mei 2011, CRIV 53 COM 213, blz. 3).

Récemment, j'attirais l'attention du gouvernement sur le projet de La Poste, désormais bpost, de fermer définitivement trois bureaux dans le centre de Liège: le petit bureau de Saint-Gilles, celui de la rue de la Régence et enfin, celui de la rue Saint-Séverin à Sainte-Marguerite (question orale n° 3046, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2010-2011, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 3 mai 2011, CRIV 53 COM 213, p. 3).


Zoals in het verslag van de heer Lamassoure wordt opgemerkt, worden verslagen over het beleid van de VS in veel lidstaten nog steeds relevanter gevonden dan nieuws over EU-zaken.

Ainsi que le soulignait le rapport de M. Lamassoure, les actualités concernant la politique américaine sont considérées, dans de nombreux États membres, comme plus importantes que l’actualité européenne.


In zijn verslag "The citizen and the application of Community law" van 8 juni 2008[11] illustreerde Alain Lamassoure, lid van het Europees Parlement, duidelijk de hinderpalen waarmee Europeanen te maken krijgen wanneer zij hun rechten willen uitoefenen.

Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Eric DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor de Europese Gemeen- schappen Frankrijk : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Ala ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Pour la Grèce : M.Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE Pour la France : M. Alain JUPPE Ministre des Affaires étrangères M. Alain LAMA ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van lamassoure-severin' ->

Date index: 2021-05-17
w