Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van 3 oktober 2001 namens " (Nederlands → Frans) :

De commissie gelast de werkgroep « Politieke partijen » dan ook deze problematiek te onderzoeken (cf. het verslag van 3 oktober 2001 namens de werkgroep uitgebracht door de heer Wille en mevrouw Douifi, stuk Kamer, nr. 50 1428/1 en stuk Senaat, nr. 2-919/1).

La commission charge dès lors le groupe de travail « Partis politiques » d'examiner cette question (cf. le rapport du 3 octobre 2001 fait au nom du groupe de travail par M. Wille et Mme Douifi, doc. Chambre, nº 50-1428/1 et doc. Sénat, nº 2-919/1).


Op grond hiervan gelast de Controlecommissie de door haar op 21 december 2000 in haar schoot opgerichte werkgroep « Politieke partijen » deze problematiek nader te onderzoeken (cf. het verslag van 3 oktober 2001 namens de werkgroep uitgebracht door de heer Wille en mevrouw Douifi, stuk Kamer, nr. 50 1428/1 en stuk Senaat, nr. 2-919/1).

Sur la base de ce qui précède, la Commission de contrôle charge le groupe de travail « Partis politiques » qu'elle a créé le 21 décembre 2000 en son sein d'examiner le problème plus en détail (cf. le rapport du 3 octobre 2001 fait au nom du groupe de travail par M. Wille et Mme Douifi, doc. Chambre, nº 50-1428/11 et doc. Sénat, nº 2-919/1).


Op grond hiervan gelast de Controlecommissie de door haar op 21 december 2000 in haar schoot opgerichte werkgroep « Politieke partijen » deze problematiek nader te onderzoeken (cf. het verslag van 3 oktober 2001 namens de werkgroep uitgebracht door de heer Wille en mevrouw Douifi, stuk Kamer, nr. 50 1428/1 en stuk Senaat, nr. 2-919/1).

Sur la base de ce qui précède, la Commission de contrôle charge le groupe de travail « Partis politiques » qu'elle a créé le 21 décembre 2000 en son sein d'examiner le problème plus en détail (cf. le rapport du 3 octobre 2001 fait au nom du groupe de travail par M. Wille et Mme Douifi, doc. Chambre, nº 50-1428/11 et doc. Sénat, nº 2-919/1).


De commissie beslist ook deze aangelegenheid voor verder onderzoek naar de werkgroep te verwijzen (cf. het verslag van 3 oktober 2001 namens de werkgroep uitgebracht door de heer Wille en mevrouw Douifi, stuk Kamer, nr. 50 1428/1 en stuk Senaat, nr. 2-919/1).

La commission décide de renvoyer également cette question au groupe de travail pour un examen plus approfondi (cf. le rapport du 3 octobre 2001 fait au nom du groupe de travail par M. Wille et Mme Douifi, doc. Chambre, nº 50 1428/1 et doc. Sénat, nº 2-919/1).


De commissie gelast de werkgroep « Politieke partijen » dan ook deze problematiek te onderzoeken (cf. het verslag van 3 oktober 2001 namens de werkgroep uitgebracht door de heer Wille en mevrouw Douifi, stuk Kamer, nr. 50 1428/1 en stuk Senaat, nr. 2-919/1).

La commission charge dès lors le groupe de travail « Partis politiques » d'examiner cette question (cf. le rapport du 3 octobre 2001 fait au nom du groupe de travail par M. Wille et Mme Douifi, doc. Chambre, nº 50-1428/1 et doc. Sénat, nº 2-919/1).


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) Krachtens de bepalingen van de geldende sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel, verschenen in he ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 1 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale (Namur) En vertu du contenu des dispositions conventionnelles sectorielles à savoir d'une part : - la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut de la délégation ouvrière parue au Moniteur belge du 19 mai 1973; - modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de gene ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la p ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de follow-up die is gegeven aan zijn Besluit van 24 september 2001 betreffende de ondertekening en de sluiting namens de Europese Gemeenschap van de Internationale Koffieovereenkomst van 2001, die op 1 oktober 2001 voorlopig in werking is getreden.

Le Conseil a pris acte du suivi de sa décision du 24 septembre 2001 relative à la signature et à la conclusion au nom de la Communauté européenne de l'Accord international sur le café de 2001, qui est entré en vigueur à titre provisoire le 1 octobre 2001.


De Raad heeft voorts zijn goedkeuring gehecht aan het eerste gezamenlijk verslag (Commissie/Raad) over dit onderwerp; het Comité voor sociale bescherming heeft dit opgesteld op basis van een ontwerp dat door de Commissie op 10 oktober 2001 in de vorm van een mededeling was ingediend.

Le Conseil a également adopté le premier rapport conjoint (Commission/Conseil) en la matière, qui a été élaboré au sein du Comité de la Protection sociale et qui est basé sur un projet présenté par la Commission le 10 octobre 2001 sous forme d'une communication.


De Gezamenlijke Raad heeft kennis genomen van het verslag van het Gemengd Comité voor samenwerking over de stand van zaken in de gedecentraliseerde samenwerking, waaronder de voorbereiding van het 2e EU-GCC-Interprise-Event in oktober 2001 te Riyad, alsmede de plannen om de proefprogramma's inzake universitaire samenwerking en mediasamenwerking van start te laten gaan ...[+++]

Le Conseil conjoint a pris acte du rapport du Comité mixte de coopération sur l'état de la mise en œuvre de la coopération décentralisée, y compris la préparation de la 2 rencontre Interprise CE-CCG, qui devrait se tenir à Riyad en octobre 2001, et les projets visant à lancer les programmes pilotes en matière de coopération universitaire et de coopération dans le domaine des médias.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van 3 oktober 2001 namens' ->

Date index: 2021-04-08
w