Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag uitdrukkelijk gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ter beschikking van het publiek gesteld (halfjaarlijks verslag)

mis à la disposition du public (rapport semestriel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verslag aan de Koning naar aanleiding van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, werd immers uitdrukkelijk gesteld dat wat de organisatie van het onthaal en de vorming betreft, het vermeld weze dat de reglementering dienaangaande aan het overleg is voorbehouden.

Dans le rapport au Roi accompagnant l'arrêté royal du 29 août 1985 déterminant les réglementations de base au sens de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, il est fait état explicitement de ce que l'accueil et la formation sont des matières réservées à la concertation.


In het verslag van de Senaatscommissie (20/3, blz. 3, 1, 3 en blz. 6) wordt zelfs uitdrukkelijk gesteld dat « zonder winstoogmerk » moet betekenen dat het goed « onproduktief is de facto en de jure », sterker nog dat « geen huurprijs noch huurvoordeel in de zin van artikel 7 mag worden gevraagd ».

Le rapport de la Commission du Sénat (20/3, p. 3, 1, 3 et p. 6) dit expressément que « sans but de lucre » doit signifier que le bien est « improductif de fait et de droit », et même qu'« aucun loyer ou avantage locatif au sens de l'article 7 du C. I. R.


4.2.2. Wat betreft de gemeenschapssenatoren die opnieuw verkozen worden als lid van een Gemeenschapsraad, wordt in de parlementaire voorbereiding ­ en met name in het verslag van de Senaatscommissie ­ van de bepaling die geleid heeft tot artikel 67 van de Grondwet, uitdrukkelijk gesteld dat zij hun mandaat van gemeenschapssenator zonder onderbreking blijven uitoefenen (6).

4.2.2. En ce qui concerne les sénateurs de communauté qui sont réélus comme membres d'un Conseil de communauté, il a été expressément précisé, lors des travaux préparatoires de la disposition devenue l'article 67 de la Constitution ­ et notamment dans le rapport de la commission du Sénat ­ , que les intéressés continuent à exercer leur mandat de sénateur de communauté sans interruption (6).


In het verslag aan de Koning naar aanleiding van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing van de grondregelingen in de zin van artikel 2, § 1, 1º, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, werd immers uitdrukkelijk gesteld dat wat de organisatie van het onthaal en de vorming betreft, het vermeld weze dat de reglementering dienaangaande aan het overleg is voorbehouden.

Dans le rapport au Roi accompagnant l'arrêté royal du 29 août 1985 déterminant les réglementations de base au sens de l'article 2, § 1 , 1º, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, il est fait état explicitement de ce que l'accueil et la formation sont des matières réservées à la concertation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag van de Senaatscommissie (20/3, blz. 3, 1, 3 en blz. 6) wordt zelfs uitdrukkelijk gesteld dat « zonder winstoogmerk » moet betekenen dat het goed « onproduktief is de facto en de jure », sterker nog dat « geen huurprijs noch huurvoordeel in de zin van artikel 7 mag worden gevraagd ».

Le rapport de la Commission du Sénat (20/3, p. 3, 1, 3 et p. 6) dit expressément que « sans but de lucre » doit signifier que le bien est « improductif de fait et de droit », et même qu'« aucun loyer ou avantage locatif au sens de l'article 7 du C.I. R.


Tegelijkertijd wordt in het verslag uitdrukkelijk gesteld dat de tenuitvoerlegging van het verslag-Muscardini betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen, dat wij overigens van harte hebben gesteund, zal helpen om de oorsprongsaanduiding te beschermen.

Dans le même temps, le rapport postule que la mise en œuvre du rapport Muscardini sur l’indication du pays d’origine («made in») – que nous soutenons par ailleurs – servira à protéger l’indication de l’origine.


In het verslag wordt de kwestie van het toestaan van transporten zonder uitdrukkelijke toestemming aan de orde gesteld.

Le rapport soulève la question du transport sans autorisation explicite.


Over de specifieke, in de vraag uitdrukkelijk aan de orde gestelde kwestie van het vrije verkeer van werknemers van de nieuwe naar de oude lidstaten heeft de Commissie een verslag gepubliceerd.

S'agissant de la question spécifique de la libre circulation des travailleurs des nouveaux vers les anciens États membres (abordée explicitement dans la question), la Commission a publié un rapport à ce sujet.


Het is mij opgevallen dat in het verslag uitdrukkelijk wordt gesteld dat de wederopbouw van de regio zich niet tot het fysieke en economische herstel mag beperken, maar tevens de maatschappelijke infrastructuur, de burgermaatschappij en de overheidsinstellingen in aanmerking moet nemen.

J'ai relevé en particulier que le rapport insiste pour que la reconstruction de la région ne soit pas comprise comme une simple reconstruction physique et économique, mais qu'elle soit également orientée vers l'infrastructure sociale, la société civile et les institutions publiques, objectifs principaux de notre stratégie réelle de reconstruction de la région.


(e) Aan uw rapporteur (evenals aan de tweede rapporteur, de heer De Luca) werd alleen het verslag over de representatieve steekproef door DG XX ongevraagd door de Commissie ter hand gesteld; de afzonderlijke verslagen werden pas na uitdrukkelijk opnieuw vragen en na enige "misverstanden" in augustus 1997 verstrekt. In geen enkele fase heeft de Commissie uw rapporteur toereikende achtergrondinformatie over de totale reikwijdte van ...[+++]

(e) La Commission n"a transmis spontanément au rapporteur (et au deuxième rapporteur, M. De Luca) que le rapport général de la DG XX, les rapports individuels n'ayant été communiqués que sur demande expresse et à l'issue de quelques "malentendus" en août 1997. La Commission n'a jamais fourni d"informations détaillées au rapporteur sur l'étendue du cas concerné.




Anderen hebben gezocht naar : verslag uitdrukkelijk gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag uitdrukkelijk gesteld' ->

Date index: 2025-03-07
w