Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag tevens aangegeven " (Nederlands → Frans) :

12. Bij de verlening van beleggingsadvies verstrekken beleggingsondernemingen een verslag aan de niet-professionele cliënt waarin het gegeven advies wordt geschetst en tevens wordt aangegeven hoe de gedane aanbeveling geschikt is voor de niet-professionele cliënt, waarbij onder meer wordt vermeld hoe deze op de doelstellingen en de persoonlijke situatie van de cliënt is toegesneden onder verwijzing naar de vereiste looptijd van de belegging, de kennis en ervaring van de cliënt en de risicobereidheid en verliescapaciteit van de cliënt.

12. Lorsqu'elles fournissant un conseil en investissement, les entreprises d'investissement remettent au client de détail un rapport présentant une synthèse des conseils donnés et expliquant pourquoi la recommandation formulée est adaptée au client de détail, y compris la façon dont elle est conforme aux objectifs et à la situation particulière du client en ce qui concerne la durée d'investissement requise, les connaissances et l'expérience du client ainsi que l'attitude du client à l'égard du risque et sa capacité de perte.


De toegankelijkheid van de ontworpen regeling zou ermee zijn gebaat indien de verhouding met Richtlijn 2004/17/EG niet enkel zou worden verduidelijkt in het verslag aan de Koning, doch indien dat verslag tevens zou worden vergezeld van een omzettingstabel waarin duidelijk wordt aangegeven welke artikelen van de wet van 15 juni 2006 en van het voorliggende ontwerp strekken tot omzetting van welke bepalingen van de voornoemde richtli ...[+++]

La réglementation en projet serait ainsi davantage accessible non seulement si l'articulation avec la Directive 2004/17/CE était précisée dans le rapport au Roi, mais également si ce dernier était accompagné d'un tableau de concordance indiquant clairement quels articles de la loi du 15 juin 2006 et du projet soumis pour avis visent la transposition de quelles dispositions de la directive susvisée et, inversement, quelles dispositions européennes sont transposées en droit interne par quelles dispositions normatives.


Voor de meerjarige projecten prioriteitenbeleid moet naast een inhoudelijk verslag tevens aangegeven worden op welke manier het project prioriteitenbeleid eventueel werd bijgestuurd.

Pour les projets de politique des priorités pluriannuels il faut également indiquer de quelle façon le projet de politique des priorités a été corrigé éventuellement.


Op basis hiervan legt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad een rapport voor waarin wordt aangegeven welke lidstaten de termijnen overeenkomstig dit lid hebben verlengd, en tevens verslag wordt gedaan van de gevolgen daarvan voor de werking van de interne markt, en met name voor het mkb/kmo’s.

Sur cette base, la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil indiquant quels États membres ont prolongé les délais en vertu du présent paragraphe et prenant en compte les conséquences sur le fonctionnement du marché intérieur, en particulier pour les PME.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


In dit verslag wordt tevens aangegeven in welke mate van de uitzonderingsbepalingen in artikel 3 en artikel 13 gebruik wordt gemaakt.

Ce rapport renseigne également sur l'usage qui a été fait des dérogations visées aux dispositions des articles 3 et 13.


Ik ben haar tevens erkentelijk voor haar ondersteuning van de amendementen die het verslag mijns inziens verduidelijken door de grens aan te geven tussen de illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij enerzijds en overtredingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid in communautaire wateren anderzijds.

Permettez-moi également de la remercier pour son soutien en faveur des amendements qui ont, je pense, clarifié son rapport, en fixant les limites entre d’une part, la pêche illicite non déclarée et non réglementée et d’autre part, les violations de la politique commune de la pêche dans les eaux communautaires.


Ik heb tevens aangegeven, dat de door de commissie goedgekeurde amendementen voor het voorzitterschap aanvaardbaar waren, met uitzondering van het amendement dat in het definitieve verslag onder overweging 12 van de ontwerpresolutie van het Parlement is opgenomen, en waarover de heer Gargani zojuist gesproken heeft.

J’ai également signalé que les amendements adoptés par la commission sont acceptables pour la Présidence, sauf celui inscrit dans le rapport final, sous le considérant 12 de la décision du Parlement, dont M. Gargani vient de parler.


Het verdient aanbeveling dat, benevens een nauwkeuriger omschrijving van de opdracht die in artikel 10, § 3, van het ontwerp aan de Nationale Bank van België wordt verleend, tevens in het verslag aan de Koning zou worden aangegeven welke aspecten van de regeling, bedoeld in het voornoemde artikel 10, § 3, dermate technisch zijn dat ze beter door de Nationale Bank van België worden geregeld.

Il est recommandé que le rapport au Roi précise non seulement la mission confiée en vertu de l'article 10, § 3, du projet, à la Banque Nationale de Belgique, mais indique également les aspects de la réglementation, visés à l'article 10, § 3, précité, qui sont à ce point techniques qu'ils seront réglés, de préférence, par la Banque nationale de Belgique.


In dit verslag wordt tevens aangegeven welke informatie- en publiciteitsmaatregelen zijn genomen om de deelname aan het programma te vergemakkelijken.

Ce rapport présentera également les mesures d'information et de publicité prises pour faciliter la participation au programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag tevens aangegeven' ->

Date index: 2021-10-11
w