Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag in tweede lezing zich zoveel " (Nederlands → Frans) :

Uw rapporteur probeert in zijn verslag in tweede lezing zich zoveel mogelijk te houden aan het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, aangezien dit standpunt met een ruime meerderheid werd goedgekeurd.

Dans son rapport pour la deuxième lecture, votre rapporteur respecte autant que possible la position que le Parlement européen avait adoptée, à une large majorité, en première lecture.


Lezing van het verslag Het verslag en het verslag van de bespreking in tweede lezing zijn eenparig goedgekeurd (8 stemmen)

Lecture du rapport Le rapport et le rapport de la discussion en deuxième lecture ont été approuvés à l'unanimité (8 voix)


Lezing van het verslag Het tweede deel van het verslag (Artikelsgewijze bespreking, deel 1) is eenparig goedgekeurd (11 stemmen)

Lecture du rapport La deuxième partie du rapport (Discussion des articles, 1ère partie) a été approuvé à l'unanimité (11 voix)


Aan de hand van een door mevrouw Junker uitgebracht verslag heeft het Europees Parlement in tweede lezing, op 17 september 1998, 20 amendementen aangenomen.

Sur la base d'un rapport établi par Mme Junker, le Parlement européen a adopté 20 amendements en deuxième lecture le 17 septembre 1998.


­ Vrijdag 25 juni om 9.30 uur in de Senaat voor de tweede lezing en de goedkeuring van het verslag.

­ Vendredi 25 juin à 9 h 30 au Sénat pour la seconde lecture et l'approbation du rapport.


Verslag van de bespreking in tweede lezing namens de commissie

Rapport de la discussion en deuxième lecture fait au nom de la commission


Uw rapporteur houdt in haar verslag in tweede lezing zoveel mogelijk rekening met het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, aangezien dit standpunt met een zeer ruime meerderheid werd goedgekeurd.

Dans son rapport pour la deuxième lecture, votre rapporteure respecte autant que possible la position que le Parlement européen avait adoptée, à une très large majorité, en première lecture.


In verband met het verslag in tweede lezing heeft uw rapporteur vertegenwoordigers van alle betrokken partijen ontmoet en met name de Europese Confederatie van Vakbonden en leden van Eurociett en Uni-Europa, die uitzendbureaus op Europees niveau vertegenwoordigen.

Pour l’étude du rapport en deuxième lecture, votre rapporteur a rencontré les représentants de l’ensemble des parties intéressées et en particulier, de la Confédération Européenne des Syndicats et des membres de Eurociett et Uni-Europa, représentants des entreprises intérimaires à l’échelon européen.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eerst het Europees Parlement, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, en met name de rapporteur, de heer Sjöstedt, van harte bedanken voor de enorme moeite die hij zich heeft getroost voor de opstelling van het onderhavig verslag in tweede lezing.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaite commencer par remercier le Parlement européen et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et, surtout, son rapporteur, M. Sjöstedt, des efforts acharnés qu’ils ont déployés pour préparer cette recommandation pour la deuxième lecture.


Met de goedkeuring van dit verslag in tweede lezing ging het EP bij wijze van beginsel akkoord met de Raad betreffende het verplichte gebruik van veiligheidsgordels overal waar deze zijn aangebracht.

En adoptant ce rapport en deuxième lecture, le PE s'est accordé avec le Conseil sur le principe du port obligatoire de ceintures de sécurité lorsque les véhicules en sont équipés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag in tweede lezing zich zoveel' ->

Date index: 2023-04-29
w