Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag het verslag van mevrouw bea cantillon » (Néerlandais → Français) :

Op deze wijze drukte mevrouw Bea Cantillon, CVP-senator, zich uit in de plenaire vergadering van de Senaat van 27 juni 1996.

Ainsi s'exprimait Bea Cantillon, sénatrice CVP, lors de la séance plénière du Sénat du 26 juin 1996.


Hoorzitting mevrouw Bea Cantillon, directeur van het Centrum voor Sociaal Beleid, Universiteit Antwerpen

Audition Mme Bea Cantillon, directeur du Centrum voor Sociaal Beleid, Universiteit Antwerpen


Hoorzitting met : - de heer Jo Noppe, Adviseur Sociale Monitoring, Studiedienst van de Vlaamse Regering; - professor Bea Cantillon, Directeur van het Centrum voor Sociaal Beleid, Universiteit Antwerpen; - professor Ides Nicaise, Hoofd van de Onderzoeksgroep Onderwijs en Levenslang Leren, HIVA, KU Leuven; - professor Isabelle Pannecoucke, Departement Sociologie, UGent; - professor Daniëlle Dierckx, Centrum Ongelijkheid, Armoede, ...[+++]

Audition : - de M. Jo Noppe, Conseiller Sociale Monitoring, Studiedienst van de Vlaamse Regering; - du professeur Bea Cantillon, Directeur Centrum voor Sociaal Beleid, Universiteit Antwerpen; - du professeur Ides Nicaise, Chef du Groupe de Recherche Onderwijs en Levenslang Leren, HIVA, KU Leuven; - du professeur Isabelle Pannecoucke, Departement Sociologie, UGent; - du professeur Daniëlle Dierckx, Centrum Ongelijkheid, Armoede, Sociale Uitsluiting en de Stad, (OASES) U ...[+++]


1. Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord gegeven op de schriftelijke parlementaire vraag nr 555 van 25 januari 2016 van mevrouw de Volksvertegenwoordiger Renate Hufkens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr 64 van 29 februari 2016, blz. 393) en naar de antwoorden die ik tijdens de Commissies van Landsverdediging van 25 februari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 096 (blz. 31) et van 8 juli 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV COM 219 (blz. 35)).

1. Je renvoie l'honorable membre au réponse donnée à la question parlementaires écrites n° 555 du 25 janvier 2016 de madame la députée Renate Hufkens (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, nr 64 du 29 février 2016, p.393) et aux réponses que j'ai fournies lors des Commissions de la Défense nationale du 25 février 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 096 (p. 31)) et du 8 juillet 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 219 (p. 35)).


(ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil beginnen met het overbrengen van mijn felicitaties aan de rapporteur van dit verslag, de heer Hökmark, omdat hij voortreffelijk werk heeft geleverd, en naast het feit dat het voortreffelijk is, biedt het ook een uitgebreide toekomstvisie, waardoor het naar mijn mening een bijzonder waardevol verslag is geworden.

– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je souhaite d'abord féliciter le rapporteur, notre collègue, M. Hökmark, pour son excellent travail, qui présente également une remarquable vision pour l'avenir, ce qui, à mon avis, lui donne une valeur particulière.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega’s, geachte mevrouw de commissaris. De manier waarop de rol van innovatie in het verslag-Janowski aan bod komt, is volgens mij niet genoeg gericht op de echt centrale problemen. Het belang van de rol van innovatie in het cohesiebeleid kan – dat wordt ook in het verslag vastgesteld – niet hoog genoeg worden ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, je ne pense pas que le rapport Janowski, au vu de la façon dont il décrit le rôle de l’innovation, se concentre suffisamment sur les véritables problèmes centraux, bien qu’il fasse effectivement remarquer qu’il ne faille pas accorder une valeur trop importante au rôle que joue l’innovation dans la politique de cohésion, puisque les programmes - même les nouveaux - sont encore dominés par des concepts complètement dépassés.


De betrokkenheid van het Europees Parlement blijkt ook uit de agenda van vandaag. We hebben drie verslagen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen: het verslag van onze collega mevrouw Gröner over het DAPHNE II-programma – voor de periode 2004-2008 – ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen; het verslag van mevrouw Bastos over het combineren van beroep, gezin en privé-leven; en het verslag van mevrouw Valenciano Martínez-Orozco o ...[+++]

Les préoccupations du Parlement européen se reflètent également dans l’ordre du jour de la journée d’aujourd’hui: nous devons examiner trois rapports de la commission des droits de la femme: le rapport de notre collègue Mme Gröner, sur le programme communautaire Daphné II - pour la période 2004-2008 - visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes; le rapport de Mme Bastos sur la conciliation de la vie professionnelle, familiale et privée; et enfin, le rapport de Mme Valenciano Martíne ...[+++]


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1409, §1, en artikel 1410, §2, van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de aanpassing van het bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor overdracht of beslag (van mevrouw Bea Cantillon; Gedr.

Proposition de loi modifiant l’article 1409, §1er, et l’article 1410, §2, du Code judiciaire, en vue d’adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération (de Mme Bea Cantillon ; Doc. 1-1008)


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de aanpassing van het bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor overdracht of beslag (van mevrouw Bea Cantillon; Gedr.

Proposition de loi modifiant l'article 1409 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération (de Mme Bea Cantillon; Doc. 1-1008) (Nouvel intitulé)


- over het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op de aanpassing van het bedrag van het loon dat niet vatbaar is voor overdracht of beslag (van mevrouw Bea Cantillon; Gedr.

- sur la proposition de loi modifiant l'article 1409 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération (de Mme Bea Cantillon; Doc. 1-1008) (Nouvel intitulé)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag het verslag van mevrouw bea cantillon' ->

Date index: 2023-08-15
w