Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag hebben daar » (Néerlandais → Français) :

De noodzaak van een hervorming wordt nu wereldwijd onderkend en hoewel vrijwel alle landen deel uitmaken van de wereldwijde investeringsregeling en daar veel belang bij hebben, lijkt niemand er werkelijk tevreden mee te zijn, zoals werd benadrukt in een recent verslag van de Unctad .

La nécessité de réformes est maintenant largement reconnue à l’échelle internationale et, comme le signale un récent rapport de la CNUCED, presque tous les pays font partie du régime international d’investissement et y ont un véritable intérêt. Or, personne ne semble en être réellement satisfait.


In het vandaag gepubliceerde verslag wordt bevestigd dat onze handelsovereenkomsten een stimulans vormen voor de Europese economie: zij hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de uitvoer, en daar profiteren bedrijven in de EU en hun werknemers van.

Le rapport publié aujourd'hui confirme que nos accords commerciaux stimulent l'économie européenne: ils se sont traduits par une augmentation sensible des exportations, ce qui a profité aux entreprises de l'Union européenne et à leurs salariés.


Het zou raadzaam zijn om daar niet alleen het Instituut der bedrijfsrevisoren en eventueel het Rekenhof bij te betrekken, maar ook de bedrijfsrevisoren die het verslag hebben opgesteld over de financiële verslagen van de politieke partijen en hun componenten.

Il conviendrait d'associer à cette opération non seulement l'Institut des réviseurs d'entreprise et éventuellement la Cour des comptes, mais aussi les réviseurs d'entreprise qui ont établi le rapport sur les rapports financiers des partis politiques et de leurs composantes.


Het zou raadzaam zijn om daar niet alleen het Instituut der bedrijfsrevisoren en eventueel het Rekenhof bij te betrekken, maar ook de bedrijfsrevisoren die het verslag hebben opgesteld over de financiële verslagen van de politieke partijen en hun componenten.

Il conviendrait d'associer à cette opération non seulement l'Institut des réviseurs d'entreprise et éventuellement la Cour des comptes, mais aussi les réviseurs d'entreprise qui ont établi le rapport sur les rapports financiers des partis politiques et de leurs composantes.


Dit verslag bevalt vele richtsnoeren en aanbevelingen. Het debat in de verschillende commissies, het overleg met de schaduwrapporteurs en de rapporteurs voor advies en alle voorstellen van de collega’s voor de definitieve versie van het verslag hebben daar een belangrijke bijdrage aan geleverd.

Ce rapport est plein de lignes directrices et de recommandations; le débat qui a eu lieu au sein des différentes commissions, la discussion avec les rapporteurs fictifs et les rapporteurs sur les différents points de vue, et les propositions émises par toutes les parties en lien avec la version finale du rapport, y ont beaucoup contribué.


Een commissielid is het daar niet mee eens en onderstreept dat in het verslag van de bevoegde Kamercommissie wordt vermeld dat sommige leden ook hogere bedragen dan 500 frank hebben voorgesteld.

Un commissaire dit ne pas partager cet avis et souligne que, d'après le rapport de la commission compétente de la Chambre, certains de ses membres ont également proposé des montants supérieurs à 500 francs.


In beginsel zijn het verdrag inzake de rechten van het kind en de andere verdragen die er betrekking op hebben dus zonder beperking van toepassing op de kinderen die in de K-diensten verblijven, en Unicef België vestigt daar ook de aandacht op in zijn verslag van maart 2008.

En principe, et Unicef Belgique ne manque pas de le rappeler dans son rapport de mars 2008, la Convention relative aux droits de l'enfant et les autres traités qui s'y rapportent sont donc applicables sans restriction pour les enfants séjournant dans les services K.


Ik wijs er met name op dat zij in haar verslag terecht de nadruk legt op de voorlichting aan de consument, die van essentieel belang is en een levenslang karakter moet hebben daar deze niet alleen gericht moet zijn op jonge kinderen, maar ook op consumenten, aangezien producten zo sterk veranderen en marketingkrachten geraffineerder worden.

Je voudrais insister sur l’accent qu’elle met, à juste titre, dans son rapport, sur l’éducation à la consommation, qui est essentielle et qui doit se faire tout au long de la vie, qui n’est pas qu’une question du jeune enfant mais également du consommateur, tant les produits changent, tant les forces du marketing se sophistiquent.


Dit kunnen we alleen bereiken met een concurrerende Europese auto-industrie en die kan alleen bereikt worden als we het juiste beleid hebben om milieu en concurrentie in evenwicht te brengen, en dit verslag levert daar een belangrijke bijdrage aan.

Cela ne peut être entrepris que par une industrie automobile européenne compétitive et cela n’est possible que si nous disposons des politiques adéquates pour équilibrer environnement et compétitivité, et ce rapport apporte une bonne contribution à cet objectif.


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stellen over de werking van die dienst.

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag hebben daar' ->

Date index: 2023-10-29
w